Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Deli_kizin

(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 529 530 531 532 533 534 535 536 537 [538] 539 540 541 542 543 544 545 546 547 ...  >>


Thread: What are you listening now?

5371.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 10:59 pm

O Rey Chhori - Udit Narayan, Alka Yagnik & Vasundhara Das

From the India bollywood film Lagaan. Amazin!



Thread: What are you listening now?

5372.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 06:22 pm

Nilüfer - çok uzaklarda


O da özlüyormuş, benim bir tanem
Çok üşÃ¼yormuş ben olmayınca
Öyle yazıyor son mektubunda


He also misses, my one and only
He's very cold when I am not there
He wrote me so in his last letter



Thread: Recipient Unknown

5373.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 05:35 pm

Quoting Deli_kizin:

I'm glad i met you, I'm glad i know you.


'Hi, are you Dutch? I've been to Bergen op Zoom! Where are you from?' were the first words you PMd me
I was well chuffed to see someone Turkish who had been to Holland

Since then i can see our PMs becoming longer and longer and I can picture Türkiye much better since i spoke to you. Whenever something confuses me, or whenever i don't understand a cultural aspect, you are always there to explain it to me. You are a modern girl but you cherish the traditions of your country and I am glad you share them with me. You show me what a rich and modern country Türkiye is, but you make sure I don't forget it is also totally different from the world I come from.
I thought 'tradition' and 'modern' were not easy to combine, but you can. And i think this is what i appreciate most in you.

It is good to know that there is someone around who can give me a complete view upon the things I don't understand and who also knows what she is talking about. You are direct, but well-considered, serious with sense of humor, intelligent and warm-hearted.
And it are these things that bring us far in life

Je t'embrasse



Thread: Fenerbahce-Galatasaray..

5374.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 04:24 pm

Quoting Rocketsfan28:

Vestel Manisa=5 Fenerbahce=3..If we can win tonight next week will be very interesting



Is Galatasaray playing tonight??? And against who?



Thread: Hande Yener translation to be corrected. Thanks in advance :)

5375.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 04:21 pm

Quoting damla:

Quoting Deli_kizin:

Haha no I'm more interested in Turkish language and culture actually. And i mentioned it only twice, so not everywhere where you open

But I'm broad minded and i want to learn from everywhere. Not only Turkish. Also Kurdish or Armenian or Greek or English or Spanish.



Don't get me wrong I am just kidding



Biliyorum, dostum. Seninle konuşmak çok güzel



Thread: Recipient Unknown

5376.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 04:15 pm

Quoting Deli_kizin:

I'm glad i met you, I'm glad i know you.



What a delight, to talk in my mothertongue with someone who holds the same ideas and same principles as I hold.
What a delight, to talk with someone who is older and wiser than I am, but doesn't treat me that way.
What a delight, to talk with someone who responds me with respect and a smile.
What a delight, to talk with someone who isn't afraid to share her opinion with me and who isn't afraid to criticize.
What a delight, to talk with someone who criticizes with good arguments and from a clear point of view.
What a delight, to talk with someone who shares the same passion about Türkiye.
What a delight, to talk with an open-minded person and to share views and experiences.
What a delight, never to make the stupid jokes anymore, that Dutch people make about their southern neighbours.
What a delight, yes what a delight to talk in my mothertongue without being ashamed or without the fear of being misunderstood.

What a delight to have met you.



Thread: i think hes angry :S

5377.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 03:16 pm

Someone please translate this correct

Quoting iluvhim:

tamam söylerim



Ok, i'll tell it ?



Thread: Recipient Unknown

5378.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 03:14 pm

I'm glad i met you, I'm glad i know you.

Cześć I think we met when you asked me how to make your letters deeppink It took some time to understand , but it didn't matter, because a friendship that i cherish a lot grew out of it. I'm always filled with sweet delight when i read your stories again and i feel encouraged when you respond on my experiences and stories. I got to know you as a sweet, caring, intelligent and open-minded woman with a good sense of humor and a broad background. Instead of warning me for all that could happen, you answer my questions and doubts with positiveness and put things in perspective for me.
Your words are wellconsidered and pure.
In Dutch i would say: een vriendin uit duizenden**

Przepraszam for being busy lately and not being able to reply you fully or with the attention that i used to. To be honest i feel like i let you down a bit lately, I think i even forgot to reply to you not that long ago At least we can say that at your university the teachers decided to torture you too, right before the end

I'm really happy for you for the plans you have for this summer. It will be an amazing experience!! Some part of me still hopes that i will be in Istanbul around the same time
If so, I hope you'll learn me how to pronounce Cześć, then I will teach you Hoi (easy one ), the word you faithfully start all your messages to me

Both our lives are at a turning point and will change a lot after we enjoyed our summerholidays. I hope our friendship and frequent contact will continue. I'll need it. And i hope you do too.

Dziękuję

** One in a million would come closer, though the literal translation is.. A friend out of a thousand.



Thread: 51th Eurovision in Athens...

5379.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 03:11 pm

Dutch songs ALWAYS suck during the Eurovision, but i think this year we have something better than other years and i'm really curious where it is gonna take us.

Meltem, can you send me the songs of Türkiye? The link Freshman gave doesn't work at my pc. And i've been told they are really nice too.

I thought a cin was some sort of ghost (and a drink )



Thread: not long translation. please help!! thank you!!

5380.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 02:04 pm

Quoting uYkuSuz:

ömür boyu = forever
--
uYkuSuz..



Thanks.



(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 529 530 531 532 533 534 535 536 537 [538] 539 540 541 542 543 544 545 546 547 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented