Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Deli_kizin

(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 530 531 532 533 534 535 536 537 538 [539] 540 541 542 543 544 545 546 547 548 ...  >>


Thread: not long translation. please help!! thank you!!

5381.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 01:46 am

Quoting asiaprincess:

this is what my sweety wrote today. please someone help me with this...thank you very much...


ı am seni okdar üzlüyürum ki bu ge ce senin için yat madım bunu bil meni isterim. senin için yatmadım çünkü seni çok seviyorum. seninle bir ümür boyu beraber olmak isterim sen de benim için bu düşÃ¼n celeri taşıyor musun acaba.bil miyorum ama sen ailenlede tanış mak isterim bir ümür boyu sen le yaşam isti yorum.seni çok ama çok seviyorum bil meni isterim.



I can help about a few


I miss you so much that i couldn't sleep last night because of you and i want you to know this. i couldn't sleep for you because i love you so much. i want to be together with you (bir ümür boye??). Do you also carry those thoughts about me?
----
I don't know but i want to meet your family. I want to live with you (bir ümür boye??). I love you very but VERY much, i want you to know.

I missed a few sentences, but i guess yo ugot the main idea



Thread: Hande Yener translation to be corrected. Thanks in advance :)

5382.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Apr 2006 Sun 12:13 am

Haha no I'm more interested in Turkish language and culture actually. And i mentioned it only twice, so not everywhere where you open

But I'm broad minded and i want to learn from everywhere. Not only Turkish. Also Kurdish or Armenian or Greek or English or Spanish.



Thread: Music in Kurdish

5383.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 09:24 pm

Quoting damla:

I can advise Rojin-Kevokim and Nare.She has so nice voice.



OHHH I found an album from Rojin (it didn't say Kevokim though but i think she is the same) I don't know if you know what she looks like, but if she is a very beautiful person then it's the same
But thanks for advising.. it's SO BEAUTIFUL. It's actually making me cry though i can't udnerstand anything of it :-S



Thread: Hande Yener translation to be corrected. Thanks in advance :)

5384.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 08:42 pm

Thanks And i know what mirror you're talking about, they are so funny

Hmm yeah, i liked the song, also another one of her. I saw her posters all through Izmir but i didn't know who she was.

I found Kurdish hiphop, really weird to listen actually haha. But nice!



Thread: can someone help me pls

5385.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 06:10 pm

Quoting joe_rdl:

a friend of mine send me literature (I think)....



Hehe YOU THINK?! Nazim Hikmet is one of Turkey's greatest writers Especially his poetry adn epic traditions.
You can find information about him on this website

Quoting joe_rdl:

HAYATI ISKALAMA LÜKSÜN YOK SENİN !


This means:

You don't have the luxury to miss life (missing as in missing a target, not as in özlemek)

I can't translate the whole text for you though, but maybe you can find it by googling. I'm sure it's worth it as he is really outstanding



Thread: another word game

5386.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 05:55 pm

Temiz - clean



Thread: Turkish Paintings - One face a thousand words...

5387.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 05:45 pm

Ohh i remember that picture so well indeed. It's really touching. I've made a presentation of World Press Photos taken in Africa last year. They have annual books, i really recommend them, they are so beautiful. Especially the stories behind them.

But they are very shocking as well.



Thread: plase answer me

5388.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 03:51 pm

Well at least it's easy for Yusuf to remember



Thread: plase answer me

5389.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 03:48 pm

Quoting Boop:

It can be both boy and girl's name



Really? Sounds so weird for a man to be named Tracey to me



Thread: Hande Yener translation to be corrected. Thanks in advance :)

5390.       Deli_kizin
6376 posts
 15 Apr 2006 Sat 03:06 pm

Can someone finish the translation?

Thanks for your explanations, they were really clear I had never heard of that ending of a verb before and these lyrics seemed to be full of it So thanks again



(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 530 531 532 533 534 535 536 537 538 [539] 540 541 542 543 544 545 546 547 548 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked