Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Deli_kizin

(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 [572] 573 574 575 576 577 578 579 580 581 ...  >>


Thread: translation in2 turkish names please

5711.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:36 pm

Hmmm never thought of it that way. Yeah, i hate it when Hotmail makes the ı » ý.. Looks really weird and annoying to read.

Right now I'd go for Gamze, Gözde or Filiz.

I love the English name Sarah.. would that sound funny, to be named Sarah when you live in Türkiye? Is there a Turkish name that sounds like Sarah? Or a the Turkish equivalent to Sarah? (Just like: Phyllis - Filiz, Esther - Yıldız)

I think my name sounds nice in Turkish But that might be because Kadir is the one saying it



Thread: Literature at LISE

5712.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:33 pm

I heard in Türkiye, at Lise, you can choose from 2 directions:

- Science
- Literature

Is there someone around here who chose the literature-section at highschool? What do they teach you at highschool about Turkish literature?

Do you have to read books at highscool, from Turkish authors? If so, could you make a list of books that you read during highscool?

THANKS



Thread: translation in2 turkish names please

5713.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:02 pm

Quoting erdinc:

In your case, I would not pick a name with Turkish characters. So this eliminates Hülya.



I liked Melis and Yasemin very much as well

Can you tell me why you would not advice to pick a name with Turkish characters? Or is that only if you live abroad and not in Türkiye itself?



Thread: Celebration

5714.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 05:55 pm

Aferin ve tebrikler, Lyndie!



Thread: translation in2 turkish names please

5715.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 05:45 pm

There is a book that has many Turkish names listed, with their meaning or origin if known. I don't think the book tells you whether a name is old-fashioned or not, it has both modern and old names. But i think if you like a name, you should just choose it

Title: Çocuk isimleri : (anlamlar) : A'den Z'ye ansiklopedik
Written by: Yalcin Toker

Istanbul : Huzur yaylnevi, 2002
ISBN 975866607X

The book is in Turkish, but the explanations are small and quite simple. With basic knowledge and a dictionary you will certainly understand yourself. Otherwise you can ask your 'future daddy' or helpful people here online

There are a few names i like myself, for girls tho.

- Gözde
- Gülsüm (Kadir doesn't like it tho)
- Gönül (if im not mistaken)
- Ayşe
- Sevgi


Good luck



Thread: Translation required, NOT Turkish

5716.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 12:38 am

Then what are the two Y's good for at the end?

Well seen tho!



Thread: Ege üniversitesi

5717.       Deli_kizin
6376 posts
 23 Mar 2006 Thu 11:20 pm

Thanks Im still interested in the other links of that webpage tho

And it;s been under construction for more than a year now
I read all the pages in English of the mainsite, thanks

Just curious what the other site tells. I would like to find out information about the content of the study. I saw it is about Eski Türkçe and stuff too, so I'd liek to know the information it says about the other parts.. because i only udnerstood Old Turkish



Thread: Ege üniversitesi

5718.       Deli_kizin
6376 posts
 23 Mar 2006 Thu 10:28 pm

Hello

I got the link to the study that I am very interested in, to apply for in one of the coming years when i learnt to speak and understand Turkish like a native (I'm not joking I'm just a few years away from this study )

Can someone check this link, and all the links that are on it, and tell me what it says? I know a little about the study myself (I spoke with the people at EGE Üniversitesi), but my parents would like to know some more and I'm interested in what is on this site.

Click here for the webpage to EGE that I'd like you to visit and tell me

Thank you VERY much

If you think anything is worth to be translated, please let me know, so that i can copy it and ask someone else to do it, as you've already done lots of work for me by just checking and telling



Thread: TURKIYE versus turkey

5719.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Mar 2006 Tue 09:35 pm

I dont get what the big deal is either. But i say Türkiye most of the time too, just because i like it better and because i know the Turkish people prefer it.

The Dutch word for Türkiye is: Turkije



Thread: NAZAR (EVIL EYE)

5720.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Mar 2006 Tue 07:06 pm

Quoting slavica:

It's maybe just forgotten now
(http://www.treasuresbytasci.com/Scripts/infoCenter.asp)



Yeah it is In western world, countries such as Germany, England and Holland, traditions like the NAZAR aren't common anymore. In holland it would be called ridiculous to believe in such a thing, just like not many young people are religious here anymore or don't believe in ghosts.

Interesting anecdote tho



(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 [572] 573 574 575 576 577 578 579 580 581 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented