Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Deli_kizin

(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 570 571 572 573 574 575 576 577 578 [579] 580 581 582 583 584 585 586 587 588 ...  >>


Thread: is this a datig site?

5781.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Mar 2006 Mon 08:27 pm

Quoting ramayan:

aferin kıs....i know when u grow up u will be nice girl heheheh



You are actually saying I'm not a nice girl now


Bye, Yıldız



Thread: a few sentences... thank you.

5782.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Mar 2006 Mon 12:25 am

Sounds like something more than 'just' a close friend though


About the translations, you are really right



Thread: Eggs

5783.       Deli_kizin
6376 posts
 05 Mar 2006 Sun 11:05 pm

When i was in turkey i ate something really special about egg.. i had never seen it before and as far as i understood it is difficult to make..

It is a kind of scrambled/baked egg, mixed with the top of milk that gets 'buttery' if you boil it too long. I didn't quite understand it all, but it was a fascinating taste, really different from any egg-recipe i had ever aten before.

I'll ask Kadir what name it was again. They just serve it in the pan.



Thread: The Turkish National Anthem

5784.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Mar 2006 Sat 03:46 pm

I'm in your msn list and I am interested too



Thread: English loanwords in the Turkish language

5785.       Deli_kizin
6376 posts
 03 Mar 2006 Fri 11:33 pm

Really interesting thread this. Where will you publish the results of your investigation and will we be able to read about the Turkish part?

I'll leave the questions to be answered for Erdinç.. to be honest i really admire your knowledge about language, Erdinç.

Good luck with your investigation, tpace.



Thread: English loanwords in the Turkish language

5786.       Deli_kizin
6376 posts
 03 Mar 2006 Fri 01:40 am

Concering the msn-generation you talk about Erdinç, i would like to point out something about that though

About 3 years ago, when i first started to use msn, i also used those kinda terms that you call annoying. Now, i totally agree with you. I even used to type like this: I eVeN uSeD t0 tYpe l1kE thIs, i mixed capitals with normal letters and used numbers for some letters: i=1, 0=o, 5=s. Now when i think of that, that is really just ridiculous and childish. But every young kid/youth (not that im an adult ), uses a way of speech that 'belongs' to his group in the society. When the group alters, its way of speech alters. When you alter (grow up in this matter ) your way of speech alters also.

I don't think you can find many examples of language-abuse in most of my posts. I sometimes shorten words when i am in a hurry, but that's mostly it.

When Kadir says 'i love u 2' instead of 'i love you too' on msn, i sense there is something wrong, because he is speaking short to me. Thus, mostly is the usage of the language of the msn-generation only for their period between 13-17..and when they get older (18 in my case), their behavior changes. People only keep on using certain forms (e.g. you=u, too=2), because it can also express your feelings by words over distance.

I agree with you that the msn-language-abuse is very very annoying, but i think it will always exist, because youth need to 'differ' from the elder generation, which will change when they grow up into being that generation themselves.

Ohh and also what i would like to say regarding many of the intigrated words in Turkish language from French.. for the Turkish people words as 'asansör' and 'enternasyonal' may sound and look perfectly Turkish, for a foreigner like me..i just have to smile when i see them. I hope one day I can have the same feeling you have: pronounce and use the word fütbol or asansör and having a turkish feeling with it. Because yes, when i say koffie or yoghurt (Dutch coffee n yoghurt), i feel like speaking naturally dutch

Language, something alive, changing and wonderful, değil mi?



Thread: Part-time jobs in turkey beside your study

5787.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Mar 2006 Thu 11:29 pm

Thank you very much I am just so tensed about my coming exams and scriptions, that i cannot think clear of anything anymore and everything about Türkiye has become blurry. Those two threads are a very good idea.

Unfortunately, first year, i will not attend unviersity but Turkish Institute in Bornova.. i think it is connected with EGE Üniversitesi tho.. Would that make a difference?

I will ask Kadir about the insurance and he will go visit the nearest dormitory in two weeks (he was just online).



Thread: Part-time jobs in turkey beside your study

5788.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Mar 2006 Thu 10:57 pm

Any people from Izmir here?

Yes, you are right.. that's why i definitely need to know as much as possible about them.

I already told Kadir to find me information of the dormitory that is close to his house. He told me there was one close to him and i am sure he wouldnt send me to somewhere religious. But as he is a medical student and missed out a whole week of school because of my stay (and due to this failed one of his exams), i don't want to claim him the coming few weeks, because he should catch up on his study first.

Unfortunately, my 'investigation' shouldn't be delayed anylonger.. It's March now.. My exams start in May, i will work during June and July and at the end of July I will already move..(i plan to), so i need to find everything out now.

Points that i need to know

- costs
- what do they cover? (electricity costs included? breakfast? water? whatever that could or could not be included?)
- how much do you generally spend a month for food and clothing?
- how much do you generally spend a month for public transport?
- How are you insured as a student? Or is this different when you are a foreigner?

If anyone else knows some details that i should be aware of or questions that i should find out as well, please let me know.

I hope i am not annoying with all my questions, but so far i am dissappointed by the information Holland can give me so far. Maybe a visit to the Turkish embassy in Holland would do?



Thread: Thanks :)

5789.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Mar 2006 Thu 09:54 pm

CAN ANYONE PLEASE TRANSLATE THE FIRST MESSAGE IN THIS THREAD? THANKS


I hope this will do



Thread: Thanks :)

5790.       Deli_kizin
6376 posts
 02 Mar 2006 Thu 09:53 pm

Quoting LauzBrownEyedBe:

i feel it was my first love but maybe not true love :S.. I dont know



I think I didn't explain well enough what i meant, due to too little knowledge of English and just an uncapable brain to talk about love

Maybe it was love Maybe he was also sincere in his feelings. But maybe it was a different kind of love than the one Shakespeare talks about. And it is also possible your feelings were true love and his weren't.

But half love doesn't make a couple and 4 feet on 1 bed doesn't make a marriage.

Now I got to get back to my scription () I always use TurkishClass.com as my study-break.. my tea has run cold so i guess i better go on writing about Virgil.



(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 570 571 572 573 574 575 576 577 578 [579] 580 581 582 583 584 585 586 587 588 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked