Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Deli_kizin

(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 578 579 580 581 582 583 584 585 586 [587] 588 589 590 591 592 593 594 595 596 ...  >>


Thread: a touchy song

5861.       Deli_kizin
6376 posts
 09 Feb 2006 Thu 12:52 am

You got my MSN Can u please send it to me once you have time? Thanks



Thread: What are you listening now?

5862.       Deli_kizin
6376 posts
 09 Feb 2006 Thu 12:09 am

Hot stuff - Donna Summer

Still kicks ass, after all these years!



Thread: Is this right ?

5863.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Feb 2006 Wed 06:39 pm

Quoting Lindaxxx:

Selam Hüso, bugün hayır ofis, kızımlar hasta. Evim bugün. konuşmak daha sondra.

This is what i think I have said.... Hi Hüso, today no office, my daughter's ill. I'm home today. Talk later.



daughter/girl = kız
daughters/girls = kızlar
daughter's = daughter IS = is a verb, so not comparable to 'daughters' which is a plural form of a noun

Evim = I am house / My house
Ev-de-y=im = I am at home

Ev = house
de = in/at
y = binding vocal/letter
im = personal form of 'to be' for I.

But i think someone Turkish could understand you. If someone would say to you 'i am house / my house' you would still understand he/she means 'i am home' because of the words 'ill', 'no', and 'office'.



Thread: is TC a website only for Turkish lessons and translations??

5864.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Feb 2006 Wed 05:20 pm

I think the reason TurkishClass is a succes is becáuse of this family-feeling! I feel like i learnt to know good people, so i am not afraid to ask them weird language questions, whereas with someone i dont really know, i might feel shy.

Many people (mainly girls) here also need 'assistence' with the intercultural-love-affair-thing. Because everybody has become like a family here, we can also ask and discuss those kind of stuff because we feel comfortable with eachother

And i don't see it as anything more than normal not to use any abusive or aggresive language. That's called respect and respect is something international!



Thread: how about love between different cultures/countrie

5865.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Feb 2006 Wed 04:52 pm

Quoting sophie:

But as time passes by, living apart gives so much pain that in the end it kills the relationship. (Not the love you feel for eachother though)...



For me this is a bit different. I think i stayed quite tough, living apart for 2 years and last time we saw eachother more than 8 months ago.
For me it's not the distance that kills, but the fact we never know when we will see eachother for the next time.
I feel that I've been living a love-flow the past 2 weeks, now I know i will see him within 10 nights in a lonely bed. It even makes the loneliness romantic.

If you have a good plan and good ideas for future, i believe you can live apart for many years.

When I walked away to Türkiye without informign my parents, i met a man in the train on my way to the airport. He saw me cry, offerred me a glass of water and asked what was up. I told, and he really cleared my mind: he was married to a woman in Kenia, who wasn't allowed to live in Holland. They haven't seen eachother for 3 years now and still had to wait 3 months before they might see eachother again. but because they were confident about their future-plans (both moving to South-Africa), they could overcome the distance.

You can't overcome a distance if you don't have a good plan though.



Thread: What are you listening now?

5866.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Feb 2006 Wed 01:22 am

I still cry - Ilse de Lange



Thread: Lütfen

5867.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Feb 2006 Wed 01:21 am

Then how does the song of Sezen Aksu translate?

Yürüyorum düş bahçelerinde..

I am walking in your gardens of dreams?


So reading the comments before, this could mean she is saying it to a man that she loves/that loves her, and they are both dreaming poetically about eachother? Kind of?
(not mentioning the rest of the lyrics, just based on this one sentence).

Or what else could be meant? because it's also like hoping about something.

Rüya is also a girl's name, right?



Thread: What are you listening now?

5868.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Feb 2006 Wed 01:09 am

Ohh ok That's really new for me, i thought she was only known national. Well that's a good thing then!



Thread: how about love between different cultures/countrie

5869.       Deli_kizin
6376 posts
 08 Feb 2006 Wed 12:04 am

Thanks



Thread: What are you listening now?

5870.       Deli_kizin
6376 posts
 07 Feb 2006 Tue 11:49 pm

Ohh if you let me know, I can send you all her albums! She's Dutch She's really famous in here, she just brought our her new album. It's a bit different styled from the others, but still with that raw voice. Some sensitive songs too tho..

I figure you might like 'In the dark' 'Everything' and 'R u kiddin me' (that last song is AMAZIN). They are a bit of the elder songs, but really soo good.

How did you get to know that song?



(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 578 579 580 581 582 583 584 585 586 [587] 588 589 590 591 592 593 594 595 596 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented