Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by bod

(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 [531] 532 533 534 535 536 537 538 539 540 ...  >>


Thread: Shortened form of future tense

5301.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 03:43 pm

Quoting erdinc:

Öğlen yemeği yiyiyorum.
Akşam yemeği yiyiyorum.



What is the imperative from which yiyiyorum is derived?
I am guessing yi-y-iyor-um but cannot find yimek

Saat ikiye yirmi iki var (13:38)



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

5302.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 03:34 pm

Quoting erdinc:

"kitap okumak" as you see it is common while "günbatımı görmek" is uncommon.



It might be more common to you!
But I can assure you that if you had the view I have out of my back window, watching sunsets would be more common than reading books

Autumn View
Winter View



Thread: Shortened form of future tense

5303.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 03:24 pm

Quoting erdinc:

Sorry bod, there is a difference between languages. You are having breakfast while we DO (etmek) it.



Thanks!

Is this true for all meals? Is it DO dinner and DO lunch etc or does that just relate to breakfast?

Saat biryi on seciz geçiyor (13:18)



Thread: another word game

5304.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 03:18 pm

Quoting sophie:

diyet - diet



sağlıklı - healthy



Thread: how to construct sentences with...

5305.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 03:15 pm

Quoting erdinc:

(Sen) Türkçe konuşabilir misin?
(Sen) Türkçe konuşabiliyor musun?



Thank you for the explanation

Would these be correct translations then?

Türkçe konuşabilir misin?
"Can you generally speak Türkçe?"

Türkçe konuşabiliyor musun?
"Can you speak Türkçe right now?"

Saat biryi on geçiyor



Thread: Shortened form of future tense

5306.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 03:05 pm

Quoting erdinc:

ile : with



That's what I though! So perhaps the sentence I wrote is completely wrong and you think I mean something different!!!

Bugün zeytinlar ve kızarmış etmek kahvaltı ettim

"I had olives and toast for my breakfast today"



Thread: Shortened form of future tense

5307.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 02:54 pm

Quoting erdinc:

Quote:

Bugün zeytinlar ve kızarmış etmek kahvaltı ettim.


Bugün zeytin ve kızarmış etmek ile kahvaltı ettim.



Why?
What does ile mean in this context?



Thread: some questions about grammer

5308.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 02:50 pm

Quoting erdinc:

Teşekkür ediyorum is uncommon.



Irrespective of commonality, would I be right that it is not quite as polite as teşekkür ederim due to the use of tense?



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

5309.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 02:45 pm

Quoting erdinc:

Quoting bod:

Güzel bir gurup görmek istiyorum.

"I want to see a beautiful sunset."



I have no idea why our dictionary suggests gurup for sunset.

"Güzel bir günbatımı görmek istiyorum." is correct but "Güzel bir günbatımı görmeyi istiyorum." is better.
görmeyi > gör+me+y+i > verb stem+ verbal noun suffix+buffer+accusative case suffix



Why is it better to use a verbal noun in this case, but not in the example you gave right at the beginning Ali kitap okumak istiyor?

Saat birye yirmi iki var (12:38)



Thread: question

5310.       bod
5999 posts
 09 Jan 2006 Mon 02:32 pm

Quoting lululy:

Quoting bod:

Quoting lululy:

when to use "musun" and "misin" for making questions??



musun and misin are both formed from the question word mi with the second person possessive suffix -sin added.

Although mi is a seperate word it is considered a suffix and therefore its form follows the vowel harmony rules:

kahve istiyor musun? (present continuous tense)
kahve ister misin?[/i] (aorist tense)

Hope that helps



i need time to understand this...
can you give me more examples??



Have you read these two lessons?
http://www.turkishclass.com/grammar_vowelHarmony1.htm
http://www.turkishclass.com/grammar_vowelHarmony2.htm

Consider it like this:
If you add the personal possessive suffix -im to köpek (dog) then you get köpekim (my dog) - actually köpeğim but let's just worry about the vowel harmony for now! But if you add the same suffix to domuz (pig) then the 'i' changes to a 'u' so the word becomes domuzum (my pig).

But -mi is a special case and is considered a suffix even though it is not appended to the word. Therefore it still follows the vowel harmony rules and can have the following forms:
-mi -mı -mu -mü



(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 [531] 532 533 534 535 536 537 538 539 540 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented