Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by bod

(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 526 527 528 529 530 531 532 533 534 [535] 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ...  >>


Thread: sleepy

5341.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 08:56 pm

Quoting lululy:

how to say "i am too sleepy." in turkish?? pls tell me...
thanks~



My Türkçe is not very good but I think it is:

Ben fazla uykulum olum



Thread: Görüşürüz + dative case?

5342.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 08:49 pm

Quoting Elisa:

Quoting SuiGeneris:



True! you are getting ready for an A+



Someone just made my day.



Well done Elisa

But perhaps someone could explain how haftaya görüşÃ¼rüz means "see you next week" as opposed to some other week in the future?



Thread: Reading newspapers or comics

5343.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:15 pm

Quoting Deli_kizin:

There are many Turkish newspapers on the internet. A while ago i bought myself a Hürriyet. I know this is not a childrensnewspaper, but i found it quite easy, at least the little articles



I did a search for Hürriyet.
Not only did I find their website as you might expect, but I also found a digitalised version of the current issue

Hope it is helpful:
Webpage is here



Thread: Görüşürüz + dative case?

5344.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:10 pm

Quoting SuiGeneris:

when you say haftaya you refer next week. but when you say aksama and yarına there is no such thing...



Do you mean that yarın doesn't need a suffix because it is already fully qualified as being 'tomorrow' where as hafta does need the suffix to specify which week???



Thread: Shortened form of future tense

5345.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 02:52 pm

Quoting Deli_kizin:

me neither Since when do you study Turkish, Bod? I have the feeling you started only short time ago, but are progressing very fast. I don't seem to have time for it?



I started learning at the end of November 2005 - so this is week 7 of proper learning.

Bugün zeytinlar ve kızarmış etmek kahvaltı ettim.



Thread: Shortened form of future tense

5346.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 02:35 pm

Quoting Deli_kizin:

Hehe I decided to get up early today. To get some paperwork done for moving to Turkey. I think that's quite a good reason to wake up early



Yup - I can't think of many better reasons



Thread: some questions about grammer

5347.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 01:48 pm

Quoting x-man:

Tesekkur ediyorum and tesekkur ederim is no difference...just the tense is different but u can use both



Would Teşekkür ederim not be more polite than Teşekkür ediyorum as the first one is in the aorist tense?



Thread: Shortened form of future tense

5348.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 01:40 pm

Quoting Deli_kizin:

Yey ! and now im going for lunch!



Lunch

I am just thinking about cooking breakfast lol



Thread: Shortened form of future tense

5349.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:59 am

Quoting erdinc:

Your second question is complicated. The consonant mutation rule is different for single syllable words and multiple syllable words. It is also different for originally Turkish words and adopted words. Certainly there are also exceptions.



I was under the impression that the consonant mutation rules just didn't apply at all to mono-syllabic words. But experience is suggesting differently, and not just for adopted words.

The one that has been confusing me greatly in recent times is 'eder' (aorist tense of 'etmek'). The 't' certainly mutates to 'd' despite having only a single syllable......



Thread: How i wish....

5350.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:49 am

Quoting ramayan:

i wish i had nothing to wish.........


is that enough????



No.......
"I wish I had nothing to wish for"

That would be better



(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 526 527 528 529 530 531 532 533 534 [535] 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked