Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 [91] 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ...  >>


Thread: Ellerinizden öperim

901.       caliptrix
3055 posts
 19 Jan 2008 Sat 02:27 pm

Quoting bod:

But why the -den suffix???
öpmek normall takes the suffix......



yes he kisses longlotti from his hands, -den shows the part of the body which he kissed. As it is very clear that who he kisses, we don't say -i öpmek. For example, at the and of the letters, people write sometimes:

Büyüklerin ellerinden, küçüklerin gözlerinden öperim.

It is clear that "büyüklerin ellerinden" shows that he is kissing the elders so he doesn't need to say it again by the definite object like this: "büyükleri büyüklerin ellerinden", because it would be redundant.



Thread: Can you help me please? T - E

902.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 04:52 pm

Basically, it asks if you are married or not by saying greetings and compliments



Thread: Aslı Güngör - Ferhat Göçer Kalp Kalbe karşı derler

903.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 03:33 pm

I can't give the translation yet but you may watch and follow the lyrics in the same time in this page:
Click here



Thread: Dil devrimi - revolution reform or period?

904.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 03:26 pm

Quoting Deli_kizin:

thanks! If I ever mention to write something about it, Ill translate it and post it up here. It is really interesting and I think most people arent aware of the fact that Turkish has changed soooo much even in the last half a century! I think for çağdaş Turkish youth, it is impossible to read the middle-osmanlıca texts, even if one would transcribe them to Latin alphabet!



Yes, Turkish has changed very much. Also still changing day by day. I have some books from 1950-60 and they don't have the same Turkish as that we use now.

It has had some negative affects about history and reading. We need the clarifications for the old books, even something like a translation. I heard that English didn't changed so much, and people can read the texts from 16th century. I don't know if it is right or wrong, but it is really impossible to understand a book of a Turk even from 18th century.

That also discussed so much. Some people are blamed that they are against to the revolutions of Atatürk, just because they said "it made harder to understand our own history and cultural things".



Thread: Would

905.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 03:17 pm

Quoting natiypuspi:

Yes, Dilara. Thanks. I was confussed with verb + aorist + di, as Caliptrix explained.



Yes but as I said, it is only for fictious type if clause. If you are talking about past habitance,

verb + aorist + past [-di]

is also used;

Eskiden Gülhane parkına giderdik.

verb: gitmek (to go)
verb with aorist suffix:
gider
verb+aorist+past:
giderdi
verb+aorist+past+personal pronoun suffix:
giderdik

This is not "would" I guess. This is "used to"

"We used to go to Gülhane park in past."



Thread: Turkish Class in Hudson

906.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 09:20 am



Thread: Dil devrimi - revolution reform or period?

907.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 09:19 am

I heard something like this from an instructor when I had the class about revolutions in Turkish history;

"Devrim" has the root of "devirmek", like "overset", "overturn". "Devrim" means to overset the system and put a new one from the beginning without caring the older system. For that reason, you may think it as reform or revolution. The most important point of devrim is there must not any track from the older system, so it must be gone far away.

As you see the language reform of Turkey, you can see many packages have the same idea such as letters (alphabet).



Thread: Going to Turkey in March to meet the parents!!

908.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 08:33 am

Quoting thehandsom:

Did we all not talk about this couple of months ago?
(This site desperately needs a proper internal search engine!!hmmmm..Lucene is highly recommended dear web master)
Anyway..
What they are advicing you above Summer is very conventional. Turks wont like that!
They will think you are one of the foreign girls.
So it is better to be a bit unusual:
-You wear a tiny mini skirt for a start..
-Make sure you have a bottle of beer or wine in your hand when you arrive..
-Ask for an ashtray in first couple of minutes of arrival for your cigarette.
-you dont need to take your shoes off in the house..(very conventional, every foreign girl does that.)..
-Make sure you pay compliment to father in law and (if there are any) to your bf's brothers..Tell them how gergous looking they are..Dont be shy..
-in the middle of conversation, get up and sit on your bf's lap..show how much you love him.

- Just make sure, end of the night they should think 'you are not a conventional girl, you are unique'..

ok?



I appreciate this. I would like to see that person so natural like you adviced, if I were a father of a boy who loves a foreigner girl. lol



Thread: very quick e to t luften :)

909.       caliptrix
3055 posts
 18 Jan 2008 Fri 08:17 am

it says something like "snobbish" to you. not good, it is directly bad, even you may say it was an insult.



Thread: Would

910.       caliptrix
3055 posts
 15 Jan 2008 Tue 04:59 pm

Not always. for example; "giderdim" fictious conditionals

Senin yerinde olsam giderdim
If I were you, I would go



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 [91] 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented