Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 [97] 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ...  >>


Thread: T 2 E Lutfen

961.       caliptrix
3055 posts
 17 Dec 2007 Mon 04:40 pm

Quoting Alisaxxx:

Ben seni çok sevmek sen benim için çok. önemli olmak senin için ölmek ben.



Is it written by someone who can't speak Turkish? It is very weird



Thread: What are you listening now?

962.       caliptrix
3055 posts
 17 Dec 2007 Mon 04:01 am

Ayna - Severek Ayrılanlar



Thread: Barbers during the Ottomans

963.       caliptrix
3055 posts
 17 Dec 2007 Mon 03:36 am

Interesting. I didn't know this. I have never heard many of these words in my life

Thanks for sharing



Thread: VERY URGENT, MATES!!!!

964.       caliptrix
3055 posts
 16 Dec 2007 Sun 10:24 pm

Quoting AEnigma III:

Quoting mousy:

TIC TAC TIC TAC



Another urgent one? Mmmmmm your best bet is Caliptrix.... you need to appeal to his kind nature. Ouh, or Marion is in the house tonight too



Are you kidding?



Thread: correction from class please my attempt :-)

965.       caliptrix
3055 posts
 16 Dec 2007 Sun 10:02 pm

Quoting snowhite:

im coming january 2nd wednesday
ocak 2nd çarşamba geliyorum

until you come home i will wait
seni bekleyeğım ben edat ben gel evine

our home will be warm and welcome for your return
dönüş senin? Sizin​? Bizim evimiz hararetli kabul.

For now the wind will kiss you on my behalf

rügar benim yerime öpeck seni şimdi


Thank you for help


is this a kind of robotic translation attempt or you did it yourself?



Thread: another word game

966.       caliptrix
3055 posts
 16 Dec 2007 Sun 08:50 pm

Quoting Deli_kizin:

Ohh I love the word cici İt sounds so cute.



it is just for little babies



Thread: Your Horoscopes by Madame AEnigma

967.       caliptrix
3055 posts
 16 Dec 2007 Sun 08:34 pm

And I am curious about this date:
february 29th
lol



Thread: 1 question please

968.       caliptrix
3055 posts
 16 Dec 2007 Sun 07:38 pm

I have never heard this but you may do it by some websites such as Smscity. You have to be a member and verify your mobile phone number. Then, you can send some anyonymous smses.



Thread: Your Horoscopes by Madame AEnigma

969.       caliptrix
3055 posts
 16 Dec 2007 Sun 06:56 pm

Do you provide the same service to those who don't believe in that? lol



Thread: Turkish Verbs Translation Part 6

970.       caliptrix
3055 posts
 16 Dec 2007 Sun 06:36 pm

Quoting bod:


2- Revive ( something from the past)
diriltmek

6- Dismiss (one idea, thought etc)
azletmak

13- Channel (something)
kanala dörmek



I think diriltmek means only to make someone alive who were dead. So it isn't used for the things.

The other translations are wrong. I mean there is no word "azletmak" and "dörmek"



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 [97] 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented