Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 [464] 465 466 467 468 469 470 471 472 473 ...  >>


Thread: please help, short translation for a broken heart

4631.       deli
5904 posts
 14 Nov 2006 Tue 10:31 pm

opps wrong again



Thread: please help, short translation for a broken heart

4632.       deli
5904 posts
 14 Nov 2006 Tue 10:30 pm

Quoting shako:

"Askim bende seni çok seriyorum.. sana gösterdim ask yalan degil. Gözlerimi seninle açtim ve seninle , kaptirdim,."


I've barely started learning Turkish and there is no way I can translate this on my own. Someone please help, I would appreciate it so much. Thanks in advance.


i love you very much also my love. i showed love for you not lie, i have opened my eyes with you, i was captured by you?



Thread: Turkish - english translation please

4633.       deli
5904 posts
 14 Nov 2006 Tue 02:21 am

Quoting sasi:

seni beklicem birtanem sonuna kadar kalbimin içinde olucaksın aklımdan bir an cıkmıcaksın

i will wait my only one, you will be in my heart until the end, you are not leaving my mind for a moment



Thread: Turkish - English can some one please help

4634.       deli
5904 posts
 14 Nov 2006 Tue 01:38 am

Quoting sasi:

Please can u translate to english

SENI BEKLECEM HAYATIMIN SONONA KADAR KALBIMIN İÇINDE KALACAKSIN

i will wait for you, you will stay inside my heart until the end of my life?



Thread: turkish - english please:)

4635.       deli
5904 posts
 13 Nov 2006 Mon 10:15 pm

ayla



Thread: turkish - english please:)

4636.       deli
5904 posts
 13 Nov 2006 Mon 10:14 pm

Quoting hipnotic:

benim dünya tatlısı sevgilim senin görmediğim her dakika ızdırap veriyor

my sweet world, my darling,every minute that im not seeing you is giving torture



Thread: turkish to english please

4637.       deli
5904 posts
 13 Nov 2006 Mon 01:00 am

Quoting anna06:

merhaba nasilsinsist seni ozledik geliasen evimin kapisi heazaman acik sana seni opuyorum gorusmek uzere.

hello,how are you, we missed you, if you come to my house the door is always open for you.my kisses see you?



Thread: help help help tr-eng

4638.       deli
5904 posts
 13 Nov 2006 Mon 12:54 am

Quoting smile:

please please please lutfen can someone hepl me with this sms.........??

bunu bilmeni isterrimki seni sevdigim kadar hic kimseyi sevmedim ve sen ilk tek askimsin bunu ben senden daha cok istiyorum sana soz veriyorum senden baskasini istemiyorum cunku sen cok cok seviyorum x x x x x ve sen benimsin cunku seni her sekilde ozluyorum ve seviyorum tek askim

i know it say i love you and i miss you but i dont know the rest....please help me a.s.a.p!!!

i want you to know i have never loved until i loved you, and you are my first single love, i want so much more from you, i give my word i promiseto youi dont want anyone else than you,because i love you,you are mine, because im missing you in everyway,and and you are my only love



Thread: important translation please e-t

4639.       deli
5904 posts
 13 Nov 2006 Mon 12:24 am

Quoting ekd:

please could someone translate these two sentences for me.



1) if i send you an email will you be able to read it soon?
eger sana yollarsam email,hemen okuyabilir misin?
but im not sure

2) its nothing serious, i am having an operation on 13th december and its explaining what i'm having done, dont worry canim.



thank you. x



Thread: bana yardim ediniz, lutfen

4640.       deli
5904 posts
 12 Nov 2006 Sun 11:34 pm

its a spelling mistake
sevmek


but then it should be sevilmek dogru mu lutfen



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 [464] 465 466 467 468 469 470 471 472 473 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked