Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ...  >>


Thread: [deleted]

471.       deli
5904 posts
 26 Dec 2011 Mon 08:12 pm

 

Quoting askcafer

Person 1: tamam yılbasında sen gel buraya ben senin yerine gidiym
Person 2: 
benimde kuzenlerim gelecek. gerçi bizimkinin yılbasıyla alakası yok
Person 1: 
tamam kuzenleiıni de getir daha iyi olur hem benim hıncınmı alırsın
Person 2: başka bir haftasonu olaydı keşke her yer kalabalık olmazdı 
Person 1: 
sen getir buraya halledin işinizi ben asagıda beklerım 

 

 ok you come here at the new year ill go instead of you /in your place

and my cousins will come, although  there is no interest of ours with the new year

ok bring your cousin aswell, it will be better , besides let my revenge be taken

it would be an event another weekend if only everywhere wasn`t so crowded

bring your work and complete here/finish it here I will wait for you downstairs

 

my try but wait for corrections

 

 



Thread: correct please

472.       deli
5904 posts
 26 Dec 2011 Mon 09:09 am

you seem bored

 

sıkılmış görünüyorsun

or sıkılmış gibi duruyorsun ( maybe not this one if you are not seeing the person, as Tunci says you can only use gibi durmak when actually seeing the thing or person, so if you are on the phone or computer maybe its the first one ,kim bilir  allah ve tunci bilir

 

my try



Edited (12/26/2011) by deli

nifrtity liked this message


Thread: T to E please. Thank you!^^

473.       deli
5904 posts
 25 Dec 2011 Sun 11:19 am

Teşekkürler

 



Thread: T to E please. Thank you!^^

474.       deli
5904 posts
 25 Dec 2011 Sun 11:10 am

well correct me then

why what does the joke mean

and kirk bir kere?



Edited (12/25/2011) by deli



Thread: T to E please. Thank you!^^

475.       deli
5904 posts
 25 Dec 2011 Sun 10:37 am

 

Quoting scalpel

 

 

O zaman, kampanya öper ellerinizden, hocam, baş muallim sizsiniz burada

 

 kiss this campaign on your hands then my teacher, you are  head teacher here

archinia liked this message


Thread: T to E please. Thank you!^^

476.       deli
5904 posts
 25 Dec 2011 Sun 10:34 am

 

Quoting tunci

 

Ben son zamanlarda çevirilerden elimi çektim zaten. Olur be kaptan, ciddi yanlışları düzeltme dışında başlatalım bi kampanya !

 

 I have kept my hand off translations recently anyway, ok captain dont correct except for serious mistakes lets begin this campaign

 

and again

tunci liked this message


Thread: T to E please. Thank you!^^

477.       deli
5904 posts
 25 Dec 2011 Sun 10:28 am

 

Quoting scalpel

 

 

Çok iyiden de iyi, kırk bir kere Maşallah!..?

?

 

 

 

 Bu arada hocam, çeviri işlerini öğrencilere bıraksak diyorum;

by the way teacher I say if we leave the translating matter to the students

 

 hani hop diye atlamasak üzerine

I mean to say if we dont jump  straight onto them.( translations)

, önce onlar bi deneseler..

first if the give it a try

 pek de gerekmedikçe düzeltme yapmasak..

if we dont wont make corrections as long as its not needed

 Eminim bunun altından kalkacaklardır.

im sure they will get through this

. Ne dersiniz, hocam, başlatalım mı bi kampanya?

what do you say teacher shall we begin this campaign

 

 

 

 I tried a bit

tunci liked this message


Thread: T to E please:) thank you

478.       deli
5904 posts
 23 Dec 2011 Fri 09:40 am

I know and have often! heard aq but the other two I didnt know ,but I will be listening out for them in future



Thread: short T to E please

479.       deli
5904 posts
 22 Dec 2011 Thu 09:52 pm

 

Quoting tunci

 

 

 why uffff ? I like the word "goosebumps  "

 

 

 Because they wrote şu instead of su



Thread: short T to E please

480.       deli
5904 posts
 22 Dec 2011 Thu 02:57 pm

uffffffffffffffffff



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked