Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ...  >>


Thread: can you translate to english Lütfen:-)

911.       gokuyum
5050 posts
 13 Aug 2013 Tue 02:50 pm

 

Quoting beatazielinska

Bu kadar Türkçe fazla değilim değil mi? Yeter herhalde sana ama güzel çok çabuk öğreniyorsun

This much Turkish is a lot, right? I think it is enough for you but you learn Turkish very fast.

 

 

 

There is a typo I guess. After my coreection it makes sense. I think he means you have studied Turkish a lot for a day.



Edited (8/13/2013) by gokuyum

Aisha_Bilqis liked this message


Thread: Father wants to move to Turkey but he cant speak the language.

912.       gokuyum
5050 posts
 13 Aug 2013 Tue 12:52 am

 

Quoting rlydick

Well my father has an idea of Turkey in his head that its such a great place...I mean its nice but he has only been here two times and each time was for a 2 week visit. So he has no idea what its like to really LIVE and try to survive here. I also think hes setting himself up to be dissapointed. He has no idea about visas and work permit over here. And i dont think he would have any interest in being a foreign language teacher of English but that would really be the only way he could earn money if he came here without knowing how to speak the language. My mom on the other hand has no clue as to what its like living here either she has an idea in her head of Turkey thats unrealistic...shes been here only 1 time and it was for 2 weeks as well. I just feel their gonna set themselves up to be highly dissapointed and I feel they will struggle a lot and it would be a burden on me and my husband.

Maybe your father needs to be disappointed. Let him do whatever he wants but be sure he doesnt sell his house in America.

 



Thread: Turkish to Russian

913.       gokuyum
5050 posts
 12 Aug 2013 Mon 11:25 pm

 

Quoting Alizeh

 

 

Do you really???

 

 

Nope. But I would like to learn it.

Alizeh liked this message


Thread: Invisible ´Classes´

914.       gokuyum
5050 posts
 12 Aug 2013 Mon 01:49 am

 

Quoting Mandala

thanks Admin - is working now ))

 

i had the problem too..((

 

You should thank me too. I motivated the admin with my words or you would be waiting forever

caliptrix liked this message


Thread: Good Tv Shows to reccommend??

915.       gokuyum
5050 posts
 12 Aug 2013 Mon 01:47 am

 

Quoting TurkishSoapFan

Just to update, I decided to watch Adini Feriha Koydum and I absolutely loved everything except the ending!!{#emotions_dlg.head_bang}Cry once again very sad ending anyone recommend a show that actually has a good ending? There´s no point in watching if the story finishes in a sad way. So frustrated hahah

Dont worry after lovers die they always meet in heaven. This is our good ending understanding

 

TurkishSoapFan liked this message


Thread: Turkish to Russian

916.       gokuyum
5050 posts
 12 Aug 2013 Mon 01:43 am

 

Quoting Abla

English is the official language of this website. After all, that is our common language. But feel free to speak Turkish in the chat room.

 

I prefer speaking Urdu in the chatroom. I recommend you the same.

caliptrix liked this message


Thread: Help with letter translation

917.       gokuyum
5050 posts
 12 Aug 2013 Mon 01:31 am

Yep. Turkish hospitality



Thread: Help with letter translation

918.       gokuyum
5050 posts
 11 Aug 2013 Sun 08:39 pm

This year the international team will start in Antakya on Saturday 28th September and will carry the flaming torch towards Kapadokya where it will finish on Friday 4th October. On [DATE] around [TIME] the team will reach [PLACE]. We will be very happy if you can welcome the team to your town!

Bu yıl uluslarası takım Antalya´da 28 Eylül´de başlayacak ve meşaleyi 4 Ekim Cuma günü bitiş yeri olan Kapadokya´ya doğru taşıyacak.Eğer takımı şehrinizde karşılarsanız çok mutlu oluruz. Date tarihinde Time sularında takımımız Place´e/a/ye/ya varacak.

We invite you to take part in the World Harmony Run by:

Dünya Ahengi koşusuna sizi de şu şekilde katılmaya davet ediyoruz:

 

  • receiving the torch by the town representatives,

    kent temsilcilerinin meşaleyi alması

  • contacting local school(s) to get children involved,

    çocukların da dahil olması için yerel okullarla temasa geçme

  • contacting local athletic, runner or sports club to join us,

    bize katılmaları için yerel atletizm, koşu veya spor klüpleriyle temasa geçme

  • contacting local TV, radio and newspapers,

    yerel televizyon kanalları, radyo kanalları ve gazetelerle temasa geçme

  • providing small police escort if local sportsmen are involved,

    eğer yerel sporcular dahil olacaksa küçük bir polis eskortu sağlama

  • providing light refreshments. 

 

       hafif yiyecek ve içecekler temin etme (you mean something light to eat and drink, right?)

 

Please contact me soon by e-mail or telephone to discuss details. English is prefered but I can read and write basic Turkish.

Lütfen benimle mail veya telefonla temasa geçin. İngilizce tercih edilir ama temel düzeyde Türkçe okuyup yazabilirim.



Edited (8/11/2013) by gokuyum



Thread: E to T please my attempt

919.       gokuyum
5050 posts
 11 Aug 2013 Sun 01:03 am

 

Quoting Inscrutable

Kur´ân-ı Kerim´i oğrenmek istiyor, ona ögreteblir misin lütfen?

He wants to learn the Kuran´Kareem, can you teach him please?

Thank you

 

Kur´ân-ı Kerim is written in form of a Farsi adjective clause.



Edited (8/11/2013) by gokuyum
Edited (8/11/2013) by gokuyum



Thread: E to T please my attempt

920.       gokuyum
5050 posts
 11 Aug 2013 Sun 12:54 am

 

Quoting Inscrutable

Hocaya benden selam söyle.

Please say salam to Hoca from me.

Thank you

 

Yep.



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented