Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by ikicihan

(1127 Messages in 113 pages - View all)
<<  ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [55] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ...  >>


Thread: Would be great if it´s translated

541.       ikicihan
1127 posts
 08 Dec 2012 Sat 06:22 pm

oh, this is really advanced text, not a daily conversation, from literature.
wait for some experts, this is beyong my level of english to translate.



Thread: A little bit of Turkey in the U.S.

542.       ikicihan
1127 posts
 08 Dec 2012 Sat 05:21 pm

i see nothing. only two file names. untitled.png etc.

 

use insert/edit image button while replying a message. copy the full photo URL ending with a photo extention such as jpg, png.



Thread: Urgent very very very urgent please help

543.       ikicihan
1127 posts
 08 Dec 2012 Sat 02:03 am

A drunk person cannot write such bad text, it is intentionally bad so it needs careful attention which drunks dont have! someone pretending...

 

anyway, here is the partially proper turkish version:

Ben, of iyiyim. İçiyorum ben nerddeulmmm içiyorum arkadaş.

İçerim ben, içerim ben bu akşam, türkü söylerim. Ben ivry surrrrf

Ssei n sattimmc Hasir turku evini aldddlmm. bu akşam ben söylüyorum. Yalnız sana açıldı ve yalnız sana kapandı kapılar. Mutluluğu benimle bulan benimdir, gerisi misafir. Ben bu akşam...



Edited (12/8/2012) by ikicihan



Thread: E2T

544.       ikicihan
1127 posts
 08 Dec 2012 Sat 12:23 am

 

Quoting AlphaF

 

 

1. You think a comma is not necessary at all.

2. You are telling me where I can use one.

 

YOU DONT KNOW WHAT YOU ARE TALKING ABOUT

 

 

Pay attention, word order isn´t same in these sentences.
if we change the word order as if in second sentence, it may be necessary.



Thread: HOW TO GET HAPPY MOSLEMS !

545.       ikicihan
1127 posts
 07 Dec 2012 Fri 11:37 am

 

Quoting AlphaF

 

 

No problem....

Please take your pick....Gaza, Egypt, Libya, Iran, Iraq, Yemen....whatever !

 

i prefer turkey Wink



Thread: HOW TO GET HAPPY MOSLEMS !

546.       ikicihan
1127 posts
 07 Dec 2012 Fri 10:24 am

i am currently in usa but i am not happy at all for being here.
i want to leave as soon as possible...



Thread: Pictures of people working in the streets of Turkey

547.       ikicihan
1127 posts
 07 Dec 2012 Fri 07:01 am

 

Quoting Henry

ÇİÇEKÇİ (flower seller)

 

 

about the photos: the photo location must be ending with a photo file extention like .jpg .gif .png .bmb etc.

wrong:

http://www.flickr.com/photos/90842584@N07/8251151524/lightbox/

right:

http://farm9.staticflickr.com/8490/8251151524_619b8bc054_z.jpg



Thread: Pictures of people working in the streets of Turkey

548.       ikicihan
1127 posts
 07 Dec 2012 Fri 12:03 am

you forgot the water seller in 500ml bottles! and shoe polishers...



Thread: Pictures of people working in the streets of Turkey

549.       ikicihan
1127 posts
 06 Dec 2012 Thu 09:50 pm

right click on any photo over internet, copy the photo web location.

come back to this website, click insert image link (there is a tree icon), paste the photo web location, and we can see the photos in this post.

Henry liked this message


Thread: E2T

550.       ikicihan
1127 posts
 06 Dec 2012 Thu 08:35 pm

comma not necessary at all but if you still want to use it, use after "çocuğu".

in some extreme thinking, "çocuğu ağlar halde" may be an adjective of a sad woman. the woman was left in the street with her crying child! meaning is not this but 1 out of a 1000 may think this, to prevent misunderstanding we can use comma after "cocuğu".

 

if we use "çocuğu sokakta ağlar halde", comma not necessary.

finally we express this with or without comma like below:

Çocuğu sokakta ağlar halde bıraktılar.

or with comma

Çocuğu, ağlar halde sokakta bıraktılar.

 



Edited (12/6/2012) by ikicihan



(1127 Messages in 113 pages - View all)
<<  ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [55] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked