Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by k_s

(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [107] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ...  >>


Thread: e - t

1061.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 10:01 pm

Quoting nadinethanoon:

Happy birthday! I hope you have a great day. guess what... you're birthday is the same day as my brother's! Congratulations on your approval from sirin's mum also! im very happy for you both


Doğum günün kutlu olsun! Umarım harika bir gün geçirirsin. Ne olduğunu tahmin et... Senin doğum günün kardeşiminkiyle aynı gün! Aynı zamanda Şirin'in annesinden aldığın onay için de tebrikler! Her ikiniz için de çok mutluyum



Thread: turkish to english lutfen

1062.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 08:14 pm

Quoting Hazem:

eLini son deFa yanağıMa koy istemiyorSan giderim Giderim...serin bir SonbaHar akŞamında Söz iSmini unuTur siLerim siLerim


UğruNa dökTüğüm GözyaşLarı içiN YağmurdaN özüR diLerim..eğer Bir masaL periSi girerSe rüYaLarına Öldü derSin Gül güzeLi öLdü


Put your hand on my cheek for the last time, if you don't want i can go, i can go...In a cool autumn night, i promise i forget your name and i clean,i clean.

I apologize from the rain because of i dropped tears for the sake of you.. If a folk tale angel comes into your dreams, you should say "he/she dies, the beauty of rose died".



Thread: Turkish - English Please .. Thanks

1063.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 08:09 pm

Quoting GinaG:

Hi. Just a short one please, thanks

Yaşamak İçin Yalvarmadık Ölmek İçin Yalvarmayız


We didn't implore to live, we don't implore to die

PS: Maybe we can use "beg" or "entreat" instead of "implore".



Thread: translation please

1064.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 08:05 pm

Quoting tommysbar:

Dear Hacer
I hope you and the children are well. I also hope that the clothes are okay for Seher. How are you doing Hows life in Turkey is it going well for you, I know it must be hard being away from your husband for so long. Life here is difficult I have had a lot to deal with the last couple of months, I wish life was a little happier. Ayse keeps me smiling though, she is a loveley child. She is so funny she likes to show off and sing in front of people she is not shy at all. How are Yusuf and Seher?? Im sure they have grown so much since I last saw them. I cant believe that they are 3 and 6 already.I might not have the chance to see you and the children again, which I think is sad .Im sending you some photos I hope you dont mind.....!!!Send me an sms from time to time to let me know how you and the children are doing.. I will do the same. Take care of yourself


Sevgili Hacer,
Umarım sen ve çocuklar iyisinizdir.Ve umarım elbiseler Seher için tamdır. Neler yapıyorsun? Türkiye'de hayat nasıl? Senin için iyi gidiyor mu? Biliyorum uzun süre kocandan uzakta olmak zor olmalı.Hayat burada zor, son birkaç aydır başetmem gereken çokşeylerim oldu, hayatın birazcık olsun mutlu olmasını dilerdim. Yine de Ayşe gülümsememi sağlıyor, sevimli bir çocuk.O çok komik, insanların önünde şov yapmayı ve şarkı söylemeyi seviyor, hiç utangaç değil. Yusuf ve Seher nasıllar? Eminim ki son gördüğümden beri çok büyümüşlerdir.Onların çoktan 3 ve 6 yaşlarında olduklarına inanamıyorum. Seni ve çocukları tekrar görme şansım olmayabilir, üzücü olan da bu. Anımsamadığını umduğum bazı fotoğraflar gönderiyorum...Nasıl olduğunu ve çocukların neler yaptığını bildirmek için zaman zaman mesaj gönder, ben de aynısını yapacağım. Kendine iyi bak



Thread: t - e again plz

1065.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 07:36 pm

Quoting robyn :

Quoting nadinethanoon:

ben annemgilin yanındaydım

msn de deildim kardeşim vardı msn de

beni aradıgın zman



my mum is with me.
i wasnt on msn, my brother has/is on my msn

i will call u time..(when its time i think)

my attempt.

sago has suggested the following :
when you called me it's not me who is on msn. it's my brother


Sago's suggestion should be in past tense



Thread: Hotel in Elazig

1066.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 07:31 pm

You are welcome



Thread: english to turkish please

1067.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 07:29 pm

Quoting anna06:

can i ask you something, when you go back to marmaris do you want to see me this year. also i hope your journey goes ok tomorrow. i miss you so much, but i know that makes know differents.


Sana bazı şeyler sorabilir miyim? Marmarise geri döndüğün zaman beni bu sene görmek istiyor musun? Ayrıca umarım yarın yolculuğun iyi gider. Seni çok özlüyorum, ...



Thread: Translation luften

1068.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 01:11 pm

You are welcome



Thread: simple translation

1069.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 12:59 pm

You are welcome



Thread: Translation luften

1070.       k_s
1526 posts
 08 Feb 2007 Thu 12:41 pm



you made me laugh



(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [107] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented