Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by k_s

(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 [102] 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ...  >>


Thread: English to Turkish please

1011.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 08:49 pm

Quoting kate4358:

im sorry you are so unhappy, but, i cant do anything until March, when i see you next... I want you to concentrate on finding work, not a house for me, that can wait. I think i will see about renting somewhere for 6 months or a year, hopefully my house in England will be sold by then, and you will have somewhere to stay while you're looking for work... I cant do anything at the moment with work. I have been looking on the internet at renting in Bodrum or Gumbet and its quite cheap....


Üzgünüm, çok mutsuzsun, ama, Mart'a kadar hiçbir şey yapamam, seni tekrar görünceye kadar... İş bulmak için konsantre olmanı istiyorum, bana ev bulmak için değil, o bekleyebilir. Sanırım 6 aylığına veya 1 yıllığına kiralamak için biryerler göreceğim, umarım o zamana kadar İngiltere'deki evim satılır, ve senin de iş ararken kalacak bir yerin olacak. İnternette Bodrum veya Gümbet'te kiralık bir yerler arıyordum ve oldukça ucuz.



Thread: COULD A FRIEND TRANSLATE THREE TURKISH PROVERS FROM TURKISH TO ENGLISH LANGUAGE, PLEASE?

1012.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 08:32 pm

Quoting niobe:

1-KIZI GÖNLÜNE BIRAKIRSAN, YA DAVULCUYA KAÇAR (VARIR) YA ZURNACI'YA

2-KIZINI DÖVMEYEN DİZİNİ DÖVER
Spare the rod and spoil the child

3-KISMET İSE GELİR HİNT'TEN, YEMEN'DEN, KISMET DEĞİLSE NE GELİR ELDEN



Thread: yet another trk-eng please

1013.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 07:22 pm

Quoting Ayla:

sorry, computer problems



:-S



Thread: yet another trk-eng please

1014.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 07:16 pm

We say "şafak 7" if 7 days remained to finish army



Thread: yet another trk-eng please

1015.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 07:12 pm

Quoting smile:

sana derdimi anlatmam icin askerlik bitmesi gerek ama 7 kaldi sani sevdigim ve ne kadar ozledigimi ve sana ne kadar ihtiyacim oldugumu sana anlatmam icin senin yaninda olmam lazim ve burda istedigim zaman seninle konusmaya bilirim ama hic 1 zaman senden vazgecmiyecegimi biliyorum cunku senin kalbin bende

thanks again


I have to finish army to tell you my troubles (worries) but 7 months remained. I need to be next to you to tell i love you, how much i missed you and how much i need you, and i can't talk with you here whenever i want, but i know that i will never give up you, because your heart is inside of me (because i have your heart)



Thread: trk-eng

1016.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 06:42 pm

Rica ederim

Benim için zevkti



Thread: trk-eng

1017.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 06:33 pm

Quoting smile:

could you help me with this one too?

i would tell you that nothing in this world would be worth staying for, because i wouldn't want to live another day without you by my side, i love you so much more than anything i have ever known. if it was your last message to read it would be my last message to send because if you died my heart would stop


Sana bu dünyadaki hiçbir şeyin kalmak için değerinin olmadığını anlatırdım, çünkü yanımda sen olmadan başka bir günü yaşamak istemezdim, seni hayatta bildiğim herhangi birşeyden daha çok seviyorum. Eğer okuman için son mesajın olsaydı benim de göndereceğim son mesajım olurdu çünkü eğer ölürsen benim de kalbim dururdu.



Thread: Question....

1018.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 06:29 pm

Sometimes we seperate each letter, sometimes we use joined handwriting. But we write each letter seperately in formal correspondences.



Thread: e - t please. <3

1019.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 06:08 pm

Rica ederim Nadine



Thread: E-T please!

1020.       k_s
1526 posts
 11 Feb 2007 Sun 06:07 pm

You are welcome



(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 [102] 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked