Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by k_s

(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 [141] 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ...  >>


Thread: translation please

1401.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:54 pm

Rica ederim



Thread: translation please

1402.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:49 pm

Quoting ayseee:

is this arabic??
esseduenla ilaheillallah ve eshadunenla muhanmeden resurullah

what about this one??
"esheduenla ilahe illallah ve esheduenne muhammeden abduhu ve resuluhu",
sorry i am so confuse??


both are same but the correct one is "esheduenla ilahe illallah ve esheduenne muhammeden abduhu ve resuluhu", i think the sender of the message to you wrote wrongly



Thread: translation please

1403.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:40 pm

you are wellcome

by the way, it is Arabic, not Turkish



Thread: can help m with this? t-e

1404.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:36 pm

Rica ederim



Thread: translation please

1405.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:35 pm

Quoting ayseee:

Please help me with this...
esseduenla ilaheillallah ve eshadunenla muhanmeden resurullah

thanks


This is the sentence to become a Muslim.
When a person says "esheduenla ilahe illallah ve esheduenne muhammeden abduhu ve resuluhu", he/she becomes a Muslim.
the meaning: i bear (give) witness that there is no God except Allah and i bear witness again that Muhammed is Allah's servant and prophet



Thread: can help m with this? t-e

1406.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:30 pm

Quoting kizkulesi:

could i have help with this one too??

yanagına gül düşmüş bahar yüzlü tomurcugum


A rose has fallen down to your cheek, my spring faced bud



Thread: can help m with this? t-e

1407.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:28 pm

Quoting kizkulesi:

bütün üzüntüler(gam gasevet keder ) yok olur gider sevdigimin cemelini(yüzünü) görünce


All worries (glooms, troubles) go away when i see my lover's (darling's) face



Thread: eng-tr please

1408.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 09:13 pm

Merak ediyordum da, bu akşam Tolga'yı arayabilecegimi biliyor musun?



Thread: SMALL TRANSLATION PLEASE

1409.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 08:39 pm

Quoting kate4358:

Hergunum neseyle dolsa. Hayaller gercek olsa. Sen her zaman yanimda olsan. Mutlulklar benim olur. Sen benim tatli gulumsun.


If all my days full of cheers, if dreams become real, if you are always next to me, happiness becomes mine. You are my sweet rose



Thread: english to turkish please

1410.       k_s
1526 posts
 14 Jan 2007 Sun 07:50 pm

Quoting joanne:

i am home, please phone when ever you can talk, thanks


Evdeyim, ne zaman konusabilirsen lutfen telefon et



(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 [141] 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked