Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by nur1

(427 Messages in 43 pages - View all)
<<  ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [30] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ...  >>


Thread: Turk - Eng Please

291.       nur1
427 posts
 18 Dec 2006 Mon 08:37 pm

Quoting CANLI:

Quoting gizopy:

Quoting flora79:

Better more informal English would be

I love you babe



but aşık olmak and sevmek are different , if that person wanted to say 'i love you' he would say seni seviyorum but his feelings are more strong


+1



love: sevmek i love you / seni seviyorum
in love: asik olmak i am in love with you /sana asigim
fall in love with: -e asik olmak / aska dusmek



Thread: E-T help please

292.       nur1
427 posts
 18 Dec 2006 Mon 08:21 pm

Quoting Nazz:

Is the rabbit still sleeping.I hope you are ok my darling, and that your ear is getting better. I am looking forward to my christmas break, but it will still be busy visiting family. I can't wait for February to see you again.




Thanks for any help


tavsan hala uyuyor mu? umarim sen iyisindir ve kulagin iyilesiyordur sevgilim. noel tatilini sabirsizlikla bekliyorum am yine aile ziyaretiyle mesgul olacagim.. subatta seni tekrar gormeyi iple cekiyorum.



Thread: Turk - Eng Please

293.       nur1
427 posts
 18 Dec 2006 Mon 08:17 pm

Quoting sasi:

Sana Apygym bebegim

Thanks alot in advance


i am in love with you my baby



Thread: E-T help please

294.       nur1
427 posts
 18 Dec 2006 Mon 01:32 am

Quoting Nazz:

Thank you for the very nice message. It really made me smile. You smile for me.




Thank you for any help


guzel mesajin icin tesekkurle beni gulumsettin, sen de gul benim icin.



Thread: i neeed some help

295.       nur1
427 posts
 18 Dec 2006 Mon 01:23 am

Quoting Angg_lovesyou:

Ive ment this wonderful guy and he doesnt know much english so if somebosy will help me translate this in to turkish id be soo happy "i am very sorry that i didnt understand you i wish i could speak turkish better but now i have translaters that help me and i do love you but i dont know if ill ever learn turkish to get to know you better so please please please forgive me.? will you?"
PLEASE PLEASE PLEASE DO THIS FOR MY I DONT WANT TO LOSE HIM!


seni anlayamadigim icin cok uzgunum, keske daha iyi turkce konusabilseydim ama simdi bana yardim eden cevirmenler var ve seni seviyorum ama bilemiyorum birgun olurda turkce ogrenir ve ve seni daha iyi tanirim lutfen lutfen lutfen affet beni? olur mu?



Thread: last one for tonight :) e to t

296.       nur1
427 posts
 15 Dec 2006 Fri 10:50 pm

Quoting stephie:

i wish i was baby,i look your photo's and i smile because you are mine.i am counting down the days take care baby all my love


thanks guys x x x


keske olsaydim,`bebegim fotograflarina bakip gulumsuyorum cunku benimsin. gunleri sayiyorum.
kendine iyi bak bebegim,
butun askimla!



Thread: e to t please :)

297.       nur1
427 posts
 15 Dec 2006 Fri 10:18 pm

grandmother: büyükanne/nine
grandfather: büyükbaba/dede

anneanne: mother's mother
babaanne: father's mother



Thread: URGENT HELP REQUIRED ENG TO TURK TRANSLATION

298.       nur1
427 posts
 15 Dec 2006 Fri 10:11 pm

Quoting tommysbar:

Hi guys me and my husband are going through a bad time at the moment and my turkish father in law has told me to text him and tell him what the problems are could anyone please translate the following it is very much appreciated :

HELLO BABA HOW ARE YOU? THE REASONS WHY ME AND ALI ARE SPLITTING UP ARE BECAUSE HE HAS CHANGED SO MUCH.HE DOESNT FACE UPTO HIS RESPONSIBILITIES AS A HUSBAND OR A FATHER. HE MAKES NO EFFORT WITH ME AND AYSE HE DOESNT PROVIDE FOR US WHATSOEVER FOR 3 YEARS NOW WE HAVE BEEN LIVING WITH MY PARENTS AND ALI HAS MADE NO EFFORT TO FIND US A HOME OF OUR OWN, MY FAMILY ARE FINE WITH THIS IF IT MEANS ALI AND ME HAVE A BETTER LIFESTYLE BUT HE DOESNT PROVIDE US WITH ANYTHING. HES EVEN STARTING TO UPSET MY FAMILY WITH HIS LACK OF RESPECT FOR ALL OF US. IM FEELING SO LOW I JUST CANT CARRY ON TRYING TO MAKE ALI UNDERSTAND THAT HES BEING UNREASONABLE, BECAUSE HE JUST DOESNT CARE. HIS PRIORITIES ARE BEER, STAYING AWAY FROM HOME ALL NIGHT AND SPENDING TIME WITH HIS FRIENDS.

I JUST CANNOT UNDERSTAND HIM WE DONT GET ANYTIME TOGETHER AS A FAMILY AT ALL, I HAVE ASKED HIM TO TAKE A FEW DAYS OFF OVER CHRISTMAS AND NEW YEAR SO WE COULD TAKE AYSE SOMEWHWERE AND HE TOLD ME HE WAS BUSY AT WORK. HOWEVER NOW HES TOLD ME HE IS GOING TO TURKEY FOR 10 DAYS AND ME AND AYSE ARE NOT WELCOME. HE DOES NOT INCLUDE US IN HIS LIFE, NOW HE HAS GOT THE ABILITY TO GO TO TURKEY IT SEEMS THAT ME AND AYSE ARE JUST AN INCONVENIENCE.

WHAT CAN I DO? I HAVE TRIED SO HARD FOR THE PAST 5 YEARS TO BE A GOOD WIFE TO ALI AND MAKE HIM HAPPY BUT HE JUST SHOWS NO CONCERN FOR ME , I DONT WANT OUR MARRIAGE TO END BECAUSE I LOVE HIM BUT HES IMPOSSIBLE TO LIVE WITH AT THE MOMENT. HE LIVES HIS LIFE AS IF HE IS SINGLE AND HAS NOBODY ELSE TO CONSIDER.





selam baba, nasilsin? ali ve benim ayriliyor olamamizin sebebi ali'nin cok degismis olmasidir.. o bir baba yada bir koca olarak aldigi sorumluluklarinin ustesinden gelemiyor.
ali ayse'nin veya bizim ufacik giderlerimizi karsilamak icin bile hicbir caba sarfetmiyor. simdi 3 yil oluyor benim ailemle beraber yasayali ve ali bizim kendimize ayri bir ev bulmak icin hicbir sey yapmadi, benim ailem bu durumdan gayet memnun ama tabii eger ali ve benim hayatim onlarla beraber yasarken daha iyi olsaydi ama o hicbirseye katkida bulunmuyor..
hatta bana ve aileme yeterince saygi gostermeyerek hepimizi uzuyor..mantiksiz davrandigini ali'ye anlatmaya calismaya devam edemiyorum cunku umursamiyor ve ben kendimi cok yikilmis hissediyorum.
onun onem, oncelik verdigi seyler; bira, butun gece evden uzak kalmak, zamanini arkadaslariyla gecirmek.
gercekten onu hic anlayamiyorum hicbir zaman bir aile gibi beraber vakit geciremiyoruz, ona noel icin isten birkacgun izin almasini istedim ve boylece ayse'yi biryerlere goturebilirdik ve bana iste cok yogun oldugunu soyledi.
her nasilsa,bana 10 gunlugune turkiye'ye gidecegini soyledi ve beni ve ayse'yi yaninda goturmek istemiyor.
bizi hayatina dahil etmiyor, simdi turkiye'ye gidebiliyor ,bana oyle geliyor ki, ben ve ayse ona sadece rahatsizlik veriyoruz.
ne yapabilirim? son 5 yildir onu mutlu etmek ve iyi bir es olmak icin cok calistim ama o bana hiz ilgi gostermiyor. evliligimizi bitirmek istemiyorum cunku onu seviyorum ama suanda birlikte olmak icin imkansiz biri.o hayatini bekar ve dikkate alicak kimsesi yok gibi yasiyor.




Thread: Please could someone help out? short one eng-tr

299.       nur1
427 posts
 15 Dec 2006 Fri 10:07 pm

Quoting Gul Canim:

hiya all, Can someone translate this for me? Many many many thanks!!!!!!



I have been trying to contact you, unfortunately i couldnt
Is everything ok with you?
I just wanna know if everything is allright
Please let me hear something from you


sana ulasmaya calistim ama ne yazik ki mumkun olmadi.
hersey yolunda mi?
sadece hersey yolunda mi bilmek istiyorum?
lutfen senden birseyler duymama izin ver.



Thread: e to t please :)

300.       nur1
427 posts
 15 Dec 2006 Fri 09:58 pm

Quoting stephie:

hello baby.i just got home from my grandmothers house i did go for dinner tonight after work.i miss you to, keep smiling baby i want you to be happy love you always


thanks guys x x x


merhaba bebegim, buyukannemlerden eve simdi geldim isten sonra aksam yemegine gittim. ben de seni ozluyorum, hep gulumse senin mutlu olmani istiyorum, seni her zaman seviyorum.



(427 Messages in 43 pages - View all)
<<  ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [30] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented