Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ...  >>


Thread: Turkish - English.... My friend is at the hospital??

1151.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2009 Fri 06:20 pm

Thanks dilli-we´d say ´spending all my credit ´on´ you´



Thread: Turkish - English.... My friend is at the hospital??

1152.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2009 Fri 05:19 pm

Sorry insallah-I didn´t realise you´d modified your post with the missing sentence.



Thread: Turkish - English.... My friend is at the hospital??

1153.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2009 Fri 05:16 pm

ben hastalandim. simdi hastaneden geldim 2 igne vurdularultrasyona girdim film cekiler tahil yaptilar. bobrek tasi dokoyorum. suan biraz daha iyim...

 

I got sick. I just came from the hospital, They gave me 2 injections and an ultrasound........

I am passing kidney stones (?) I´m a little better now.

 

My try.



Thread: Turkish to English - need corrections tks

1154.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2009 Fri 04:33 pm

buraya gelmeyi dudunmuyormusun. (??? I think she is asking if I am planning to go back there but I´m not able to translate dudunmuyormusun)

I think they mean ´düþünüyor müsün´=do you think/are you thinking (of coming here)

þu anda kaç aylýk oldu bebek.

I think this is ´how(many months)old is the baby now´

My try



Edited (8/14/2009) by sonunda
Edited (8/14/2009) by sonunda



Thread: The Translation Lounge

1155.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2009 Thu 05:02 pm

I will get you



Thread: T-E please.

1156.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2009 Thu 03:43 pm

Thanks guys! This was originally posted by AlphaF at the end of a previous translation thread and I was curious to know what it said.



Thread: The Translation Lounge

1157.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2009 Thu 03:30 pm

<img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'>



Thread: The Translation Lounge

1158.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2009 Thu 03:26 pm

 

Quoting seyit

 

 

I think because of the global warming

It is not rude, isn´t it?

 

 

 Phew! No that´s fine,caným.



Thread: The Translation Lounge

1159.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2009 Thu 03:15 pm

No rude remarks please! (I know what you were thinking!)



Thread: The Translation Lounge

1160.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2009 Thu 03:14 pm

OOOOPS-why is my post so BIG!!



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked