Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 375 376 377 378 379 380 381 382 383 [384] 385 386 387 388 389 390 391 392 393 ...  >>


Thread: Lütfen, eng > tur, short, thanks!!

3831.       sonunda
5004 posts
 24 Jul 2008 Thu 06:11 pm

I think he probably realised you meant the letter you´ve been promising!
AE was just being funny! lol



Thread: turkish to english please

3832.       sonunda
5004 posts
 24 Jul 2008 Thu 06:03 pm

Quoting ccrook:

hadi gel artik ya ozledim seni

thank you



Come on(hurry up) come now ok? I miss you.



Thread: turkish to english please

3833.       sonunda
5004 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:32 pm

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

I think it can also mean now. So-´come now´


Yeah,I thought about that too sonunda, don´t know why ´already´ came to mind too much American T.V I think lol



Yeah they do say that a lot. Alright already?



Thread: turkish to english please

3834.       sonunda
5004 posts
 24 Jul 2008 Thu 04:25 pm

I think it can also mean now. So-´come now´
I can´t imagine ever saying ´come,it is enough´



Thread: translation please

3835.       sonunda
5004 posts
 23 Jul 2008 Wed 09:06 pm

Quoting ccrook:

canim benim.benim icin nelere katlaniyor yerim ben seni bitanem benim



My love,what things are endured for me. I eat you my one and only.

(that´s a kind of endearment I think)



Thread: t to eng. pleasee

3836.       sonunda
5004 posts
 23 Jul 2008 Wed 08:24 pm

Quoting Nisreen:

Quoting Zarah:

could someone help me with these words? thank you very much

bilmiorum
sensiz olmuyor
nemidunam



I dont know
without it can´t be
?



sensiz-without you.



Thread: translation

3837.       sonunda
5004 posts
 23 Jul 2008 Wed 07:58 pm

Quoting ccrook:

turkce mesaj yaziyorsunda neden turkce konusmuyorsun




You are writing messages in Turkish why are you not speaking Turkish as well?



Thread: Lütfen, tur > eng, short, thanks!!

3838.       sonunda
5004 posts
 23 Jul 2008 Wed 01:20 pm

Quoting sara-dk:

I would be really glad if someone would translate this..

Nasilsin askim. (how are you my love?)
Bugun nasil oldun. (how are you today?)
Beni unutmuyorsun dimi.
Herzaman sevildigini bil.



My try

2)How were you today.
3)You´re not forgetting me,are you?
4)Know that you are the one I love,always.



Thread: english to turkish please

3839.       sonunda
5004 posts
 23 Jul 2008 Wed 11:56 am

Quoting ccrook:

sorry i was sleeping of course i miss you i cant stop thinking of you.i can come and see you on friday when have you got your next day off



First part.

özür dilerim,uyuyordum. Tabii seni özledim ,daima düşÃ¼nüyorum,
Cuma günü seni görmeyi gelebiliyorum.



Thread: please help translate 4 me

3840.       sonunda
5004 posts
 22 Jul 2008 Tue 08:25 pm

When I find out I´ll let you know.



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 375 376 377 378 379 380 381 382 383 [384] 385 386 387 388 389 390 391 392 393 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented