Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums /

Add reply to this discussion
Moderators:
Ask your teacher - erdinc´s group
(95 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10
60.       sonunda
5004 posts
 19 Aug 2008 Tue 11:47 pm

 

Quoting lady in red

 Yes - but it is a stupid sentence for a song

 

 Which illustrates the ambiguities of the language.

61.       CANLI
5084 posts
 20 Aug 2008 Wed 12:01 am

 

Quoting lady in red

Thanks Sonunda!  I think I´ll give up speaking!  Canli´s particular example did not make sense regardless of other eccentricities of the English language.

 

 İ was trying to make a simple example in English which i can translate it to a simple one in Turkish.

Yes,i have heard and read things like that from Britsh/Americans,songs,movies...but also i must say its not what we have studied in books !

62.       Delidolu
344 posts
 23 Aug 2008 Sat 12:36 pm

Merhaba,arkadaşlar!

I want to ask,how do I compare actions?I know how to compare two nouns as far as an adjective is concerned,but how do I do this when I want to talk about verbs?

example: Ali eats more vegetables than Deniz.

 

will it be: Ali Deniz daha çok sebzeler yiyor.

63.       erdinc
2151 posts
 23 Aug 2008 Sat 08:47 pm

"Ali Deniz daha çok sebzeler yiyor."

 

Delidolu,

This is almost correct. We use the -den suffix in comparisions with daha.  Also the object should be singular here. So the sentence is, "Ali Deniz´den daha çok sebze yiyor".

 

You can also build a smillar sentence with "kadar" and negative verb. "Deniz Ali kadar çok sebze yemiyor".

 

It´s the same with noun sentences. Of course you make a noun sentence negative by adding değil, instead the nagative suffix in verb sentences.

 

Türkiye İngiltere´den daha sıcak.

İngiltere Türkiye kadar sıcak değil.

64.       lady in red
6947 posts
 23 Aug 2008 Sat 09:05 pm

 

Quoting erdinc

"Ali Deniz daha çok sebzeler yiyor."

 

Delidolu,

This is almost correct. We use the -den suffix in comparisions with daha.  Also the object should be singular here. So the sentence is, "Ali Deniz´den daha çok sebze yiyor".

 

You can also build a smillar sentence with "kadar" and negative verb. "Deniz Ali kadar çok sebze yemiyor".

 

It´s the same with noun sentences. Of course you make a noun sentence negative by adding değil, instead the nagative suffix in verb sentences.

 

Türkiye İngiltere´den daha sıcak.

İngiltere Türkiye kadar sıcak değil.

 

Erdinc, I thought that ´kadar´ was used in a sentence ´as......as.....´ such as ´Londra İstanbul kadar güzel´ - ´London is as beautiful as Istanbul´ as opposed to ´Istanbul Londra´dan daha güzel´.  Am I doing this correctly?

65.       erdinc
2151 posts
 23 Aug 2008 Sat 09:16 pm

Yes you can say "Londra İstanbul kadar güzel" (London is as beautiful as İstanbul). But there is nothing stopping you from making the same sentence negative:

"Londra İstanbul kadar güzel değil." (London isn´t as beautiful as İstanbul.)

Now the meaning is the same as saying "İstanbul Londra´dan daha güzel" (İstanbul is more beautiful than London).

66.       lady in red
6947 posts
 23 Aug 2008 Sat 10:09 pm

 

Quoting erdinc

Yes you can say "Londra İstanbul kadar güzel" (London is as beautiful as İstanbul). But there is nothing stopping you from making the same sentence negative:

"Londra İstanbul kadar güzel değil." (London isn´t as beautiful as İstanbul.)

Now the meaning is the same as saying "İstanbul Londra´dan daha güzel" (İstanbul is more beautiful than London).

 

 Thank you! - I never thought of it like that!

67.       Henry
2604 posts
 25 Aug 2008 Mon 08:20 am

Biz buraya daha önce geldik mi? 

I´m not sure of the meaning of this question.

Does it translate to

"Have we come here more in the past?" 

68.       tenmadison
76 posts
 25 Aug 2008 Mon 09:13 am

 

Quoting Henry

Biz buraya daha önce geldik mi? 

I´m not sure of the meaning of this question.

Does it translate to

"Have we come here more in the past?" 

 

 

daha önce


1. afore. already. before.

 

did we come here before?  I think

 

69.       CANLI
5084 posts
 31 Aug 2008 Sun 03:56 am

İ know that we use hiç either in questions or in negative sentences

So,if the question was

 

Buraya daha önce hiç geldik mi?

İf the answer is no,

 

Hayır,buraya daha önce hiç gelmediniz.

 

But if its yes,do we change hiç to something else ?

what would that be ?

 

Or we just answer without it ?

 

Evet,buraya daha önce geldiniz.

70.       erdinc
2151 posts
 31 Aug 2008 Sun 04:00 am

Canlı,

It works like you mentioned. ´Hiç´ is dropped with affirmative answer. So these would be correct:

 

Hayır, buraya daha önce hiç gelmedik.

Evet, buraya daha önce geldik.

(95 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented