Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
The Translation Lounge
(2651 Messages in 266 pages - View all)
<<  ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ...  >>
120.       thehandsom
7403 posts
 01 Dec 2008 Mon 11:58 am

 

Quoting femmeous

 shame on you duduettes!

 

I could not agree more..

+99999 9999 9999 999

121.       TheAenigma
5001 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:05 pm

Thehandsom and Femmeous!

The Translation Lounge is for fun and relaxation only.

NO arguments!

122.       femmeous
2642 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:05 pm

 

Quoting thehandsom

I could not agree more..

+99999 9999 9999 999

 

 at least someone whom i can count on! this morning.

123.       femmeous
2642 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:07 pm

 

Quoting TheAenigma

Thehandsom and Femmeous!

The Translation Lounge is for fun and relaxation only.

NO arguments!

 

 no one is arguing lol

 

124.       femmeous
2642 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:08 pm

someone kick that LIR, i sent her pm, but shes just looking at a main page

125.       TheAenigma
5001 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:08 pm

 

Quoting femmeous

 no one is arguing lol

 

 Good Morning Femmeous and welcome to the Translation Lounge.  If you require a translation, please take a number and a translator will be with you shortly

 

Do you have any further requirements?  Tea, Coffee, advice from Auntie Aenigma?

126.       femmeous
2642 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:11 pm

 

Quoting TheAenigma

 Good Morning Femmeous and welcome to the Translation Lounge.  If you require a translation, please take a number and a translator will be with you shortly

 

Do you have any further requirements?  Tea, Coffee, advice from Auntie Aenigma?

 

 yes, twinings seasonal, milk and one sugar. thanks canim

127.       TheAenigma
5001 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:11 pm

 

Quoting femmeous

 yes, twinings seasonal, milk and one sugar. thanks canim

 

 Its on it´s way  

Same problems as me with TC today?

128.       lady in red
6947 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:13 pm

Aenigma you are going to have to open up the Lounge a bit this morning.  I´m directing disgruntled members who can´t get into the other forums there to relax and wait for America to wake up. 

 

Femme - I answered your pm - you are very impatient! {#lang_emotions_you_smartass}

 

 

129.       thehandsom
7403 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:13 pm

 

Quoting femmeous

 no one is arguing lol

 

But actually, arguing is absolutely necessary here femme..

Look at this..one goes..´ohhhhh luis Figo´..the other goes..´ahhhh dark and strong..I am melting here´..

What is this eh?

And they call it ´ fun and relaxation´ {#lang_emotions_puking}

lol

 

130.       TheAenigma
5001 posts
 01 Dec 2008 Mon 12:14 pm

 

Quoting thehandsom

But actually, arguing is absolutely necessary here femme..

Look at this..one goes..´ohhhhh luis Figo´..the other goes..´ahhhh dark and strong..I am melting here´..

What is this eh?

And they call it ´ fun and relaxation´ {#lang_emotions_puking}

lol

 

Well that was Mods who broke into the lounge last night and spoiled it

And please don´t argue in the lounge

(2651 Messages in 266 pages - View all)
<<  ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented