Translated Poems - in Turkish and English | ||||
(339 Poems in 17 pages - View all) 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... >> |
||||
# |
Poem Title |
Poet |
Visitors |
Date Posted |
41 | Time to Time | Fikret Kızılok | 28344 |
25 Jul 2006 Tue by erdinc |
42 | Don't Go | Nuri Can | 28277 |
16 Oct 2004 Sat by admin |
43 | You Will Understand One Day | Ümit Yaşar Oğuzcan | 27926 |
17 Oct 2004 Sun by admin |
44 | Don't Forget Me | Ümit Yaşar Oğuzcan | 27658 |
16 Oct 2004 Sat by admin |
45 | The Most Beautiful | Aziz Nesin | 27642 |
22 Oct 2004 Fri by admin |
46 | Three Languages | Bedri Rahmi Eyüboğlu | 27342 |
17 Jul 2006 Mon by erdinc |
47 | Without You | Özdemir Asaf | 27168 |
16 Oct 2004 Sat by admin |
48 | Lavinia | Özdemir Asaf | 27005 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
49 | Wait for Me | Konstantin Simonov | 26694 |
10 Oct 2004 Sun by admin |
50 | Forgive Me | Aziz Nesin | 25910 |
10 Oct 2004 Sun by admin |
51 | Love | Özdemir Asaf | 25894 |
13 Oct 2004 Wed by admin |
52 | Your Beauty is Utterly Worthless | Aşık Veysel | 25665 |
01 May 2006 Mon by Erdem |
53 | There is One Thing I learned from What I Lived | Ataol Behramoğlu | 25632 |
10 Oct 2004 Sun by admin |
54 | The Walnut Tree | Nazım Hikmet | 25466 |
14 Mar 2005 Mon by Erdem |
55 | If Only I Could Say | Ümit Yaşar Oğuzcan | 25394 |
24 Oct 2004 Sun by admin |
56 | Loving You | Fazıl Hüsnü Dağlarca | 25311 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
57 | Dream | Orhan Veli Kanık | 25122 |
18 Aug 2004 Wed by admin |
58 | For free | Orhan Veli Kanık | 24896 |
11 Jun 2007 Mon by Deli_kizin |
59 | Friend | Cahit Külebi | 24852 |
02 Feb 2005 Wed by admin |
60 | I Am Listening To Istanbul | Orhan Veli Kanık | 24698 |
17 Jul 2006 Mon by erdinc |
(339 Poems in 17 pages - View all) 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... >> |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
Sexy Girls in your city - Authentic Maiden...
nifrtity: Find Sexy Womans from your town for night |
Giriyor vs Geliyor.
Hoppi: gelmek = to come girmek = to enter or to come in That sai... |
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i... |
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ... |
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense! |
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much! |
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained! |
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you! |
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much! |
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c... |
Random Pictures of Turkey |
---|
Most commented | |
---|---|
Aslan ile Fare
Story by CANLI |