Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 [137] 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ...  >>


Thread: A NEW BRİDGE FOR İSTANBUL

1361.       Abla
3648 posts
 25 Oct 2012 Thu 02:01 am

They built it already in a smaller scale close to Oslo, Norway:

 

http://www.guardian.co.uk/world/2001/nov/01/engineering.internationaleducationnews



Thread: A Few Sentences, Vol. II

1362.       Abla
3648 posts
 25 Oct 2012 Thu 12:25 am

Sağ ol, tunci. There seems to be a lesson for me in every sentence...I´ll be back if I feel I can´t get it.

 



Thread: A NEW BRİDGE FOR İSTANBUL

1363.       Abla
3648 posts
 24 Oct 2012 Wed 11:40 pm

Which place exactly? I couldn´t understand from the article.



Thread: A Few Sentences, Vol. II

1364.       Abla
3648 posts
 24 Oct 2012 Wed 10:15 pm

I was hoping someone could look at my translation attempts.

 

 

1. Tove Jansson’s wonderful stories about the Moomins and their eccentric group of friends have delighted readers of all ages for over fifty years. Tove Jansson’un Moominlerle tuhaf arkadaş çevreleri hakkında hikayeler elli yıldan dahadır her yaştaki okuyucular eğlendiriyor. 

 

2. The Moomins are a Finnish family of trolls whose white, furry appearance coupled with their large round snouts, makes them look something like hippos. Moominler beyaz kürklü görünüşüyle büyük yuvarlak burnunun biraz hippopotamlara benzeştirdiği finli bir trol ailesi.

 

3. They live a happy and carefree existence in the countryside although their friendliness and naivety often leads them into adventure. Samimiyeti ve saflığının onları sık sık maceralara götürmesine rağmen kırsal bölgede mutlu ve kaygısız bir hayat yaşıyorlar.

 

4. Little Ninny was treated so badly by the lady who was supposed to take care of her that she turned invisible. Küçük Ninny gözetmesi gereken olan bayan tarafından o kadar kötü davranıldı ki görülmez oldu.

 

5. It is only when they run into a thunder storm that Moominpappa realises that everyone is trapped by their lives in some way. Moominpappa ancak onlar bir boranla karşılaşınca herkesin kendi hayatında bir şekilde köşeye şıkışmış olduğunun farkına varıyor.

 

6. The Moomin family awake from their winter hibernation to discover that the rest of the inhabitants of Moominvalley are getting ready for the arrival of Christmas. Moominler ailesi kış uykusundan uyanıp diğer Moominvadisinda oturanların Noelin gelmesine hazırlanmakta olduğunu farkediyor.

 

7. The dragon is content to stay with Moomintroll until Snufkin comes to tea and the dragon’s attention switches from Moomintroll to his best friend. Dragon, Snufkin çay için geldiği ve dikkatı Moomintrol’dan onun en iyi arkadaşına geçtiği kadar Moomintrol’la kaldığından memnun.

 

8. It is only after disaster strikes that the Fillyjonk is able to be truly happy. Fillyjonk ancak felaket vurduğundan sonra gerçek mutluluk hissedebilir.


9. Snufkin is looking forward to some moments of peace and quiet before he goes to visit the Moomin family so that he might work on a melody he has buzzing around in his head. Snufkin, kafasında uğuldayan bir ezgi üzerinde çalışabilmesi için Moominler ailesini ziyaret etmeden önceki birkaç huzurlu ve sessiz an dört gözle bekliyor.



Thread: Ottoman Poetry

1365.       Abla
3648 posts
 24 Oct 2012 Wed 12:50 pm

Quote:gokuyum

Yok bende bir amel sana şayeste ah eğer I don´t have any deed worthy of you 

A´malime göre vere adlin ceza bana Pity if your justice give a punishment according to my deeds.

 



Havf ü hatada muztaribim var ümid kim I am troubled with fear of my sins, but I have hope
Lutfun vere beşaret-i afv-i ata bana May your grace give me the good news of your forgiving

 

What a central concept mercy is in Islam.

 

The lot of the believer is always to live between hope and fear. Umar ibn al-Khattab who was one of the closest people to Prophet Muhammad said if he was told one person only will be granted Paradise he´d think it is him and if he knew only one would go to hell he would also think it must be him.

gokuyum liked this message


Thread: E to T please

1366.       Abla
3648 posts
 24 Oct 2012 Wed 12:31 pm

I think the confusion here comes partly from the terminology. When we talk about definite and indefinite compounds the definiteness tells something about the relation between the modifier and the modified (i.e. if there is some kind of possession in it). It does not make the phrase any more definite in the sense of being mentioned before in the conversation for example.

 

Maybe I am going off topic but there is one practical rule which I have found useful in building and understanding Turkish compounds: Any noun in this chain which is not marked with a third person possessive suffix is not qualified by the preceding noun. That is why Türk Dil_ Kurumu does not mean ´Society of Turkish language´ but ´Turkish society of language´.

HaNNo and gokuyum liked this message


Thread: hard questions

1367.       Abla
3648 posts
 24 Oct 2012 Wed 12:09 am

Quote:tunci

Eşim bana o çantayı bu ay almamız gerektiğini sordu. 

My wife [husband] asked me that We need to buy that bag this month.

 

Now I see why it looked so strange. sormak needs an indirect question, maybe something like

 

               Eşim bana o çantayı bu ay almamızın gerekip gerekmediğini sordu.

 

Shouldn´t there be genitive here?



Thread: hard questions

1368.       Abla
3648 posts
 23 Oct 2012 Tue 10:04 am

Let´s check first if we can solve them.

 

My Try: D, E, B, A

 

Quote:nifrtity

73) Dünkü toplantıda öğrencilerin sıkça yap_________ yanlışlar üzerinde gör_________.
Clear A) -ılan / -üştü B) -tığı / -üldü C) -an / -üşüldü
D) -tığı / -üşüldü E) -acağı / -dürdü

 

74) Annem hiçbir zaman giy_________ süsle_________ evden çıkmaz.
Clear A) -dirip / -nip B) -inip / -nip C) -inip / -yip
D) -dirip / -meden E) -inip / -nmeden

 

75) Başbakan çok yakında Türkiye’nin Avrupa Birliği üyesi_________ söyledi.
Clear A) oduğunu B) olacağını C) olanı
D) olduğumuzu E) olacağımızı

 

76) Eşim bana o çantayı bu ay ______________.
Clear A) almamın gerektiğini sordu.
B) almanın gerekeceğini sordu.
C) almamız gerektiğini sordu

 

 

nifrtity liked this message


Thread: INCOHERENCY IN TURKISH

1369.       Abla
3648 posts
 23 Oct 2012 Tue 12:14 am

Quote:tunci

Ne oldu kıskandın mı Abla ? {#emotions_dlg.lol}

 

Kıskanmadığımı da söyleyemem.

gokuyum liked this message


Thread: INCOHERENCY IN TURKISH

1370.       Abla
3648 posts
 23 Oct 2012 Tue 12:00 am

Are you always talking to each other this way? Four posts just changing kisses oh no.

 

Anyway, it is funny to see that illogicalities of colloquial language follow very much the same patterns in different languages. This might be a useful thread to continue. For once we can pay attention to the mistakes Turks make themselves.

 

Instead of attacking poor learners all the time.

 

 



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 [137] 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented