In your example talk is about coffee. Kahve is the main word or the governing word of that compound. Türk adds something to the meaning, modifies or specifies it.
Point 1:
If the modifier is an adjective no changes happen in the main word of the phrase. Note that what is an adjective in Turkish grammar is not always translated into English with an adjective:
kaybolan cüzdan ´the lost wallet´
bahçeli bir ev ´a house with a garden´
sokaktaki kedi ´the cat which is in the street´
mavi gözler ´blue eyes´
Point 2:
If the modifying word is a noun (like in your example, sakine) the governing word is marked with a possessive suffix. If it has no real owner in the context (like okul çanta|m ´my school bag´ ) the modifier is marked as the owner and in that case it is sg or pl 3rd (okul çanta|sı ´school bag´ ).
The modifying noun may be in either genitive or nominative form. This is sometimes difficult for a learner to grasp but as a general rule genitive denotes a real possessive relation between the modifier and the main word as nominative ties them together on a more abstract level. Thus,
evin bahçe|si ´the garden of the house´
gül bahçe|si ´rose garden´
It is not quite this simple. For more detailed information look here:
http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_35
(Your question is quite short and I am not sure if you wanted to know why the suffix is there or why it looks like it does. Anyway, this is my share as another learner, I hope a native will check the examples.)
Edited (10/20/2012) by Abla
Edited (10/20/2012) by Abla
|