Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 [141] 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ...  >>


Thread: T to E please^^

1401.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 06:33 pm

Quote:gokuyum

Abla is not a guy she is a woman.

 

Don´t make her more confused than she already is.



Thread: T to E please^^

1402.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 06:30 pm

Oh yes...iki satır konuşmak ´to have a brief chat´. I couldn´t develop it any further.

 

Quote: archinia

Vur Kadehi Melegim... Bu Gecede Sarhosuz...
Iki Satirlik Adamlari Musallat Ettik Omrumuze...

 

My Try:

 

Down the hatch my angel. Tonight we are drunk again.

We have provoked the worthless people against ourselves.



Thread: T to E please^^

1403.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 06:07 pm

İki satırlık adamlar kimlerdir?

 

I have been looking for this information all day but everywhere in the web they only refer to this song just like their identity is something everyone knows.



Thread: translation please

1404.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 12:53 pm

Quote: misspinup

birde şunu bilmen gerek benim baba anne kendileri kimseye ihdiyaç yok onlar çok  varlıklı beni sadece yanlız kalmasın diye geliyorlar bana ve cocuklara bakmak için bilmen gerek.

 

My Try:

 

You must know this also: my parents don´t need anyone. They are quite wealthy. They just come to me so that I wouldn´t be alone. They come to see me and the children, you must know this.

misspinup liked this message


Thread: translation please

1405.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 12:48 pm

Quote: misspinup

ben eski eşi sevmiyordum ve beni aldattı kafası normal degil sorunlu bu yüzden arrıldım evet cocuklarım benimle anne baba bazen bana yardım için geliyorlar
birşey demek istiyorum SEN BANA GÜVENMİYORSAN bu ilişki bitsin.....

 

My Try:

 

I did not love my ex spouse and she cheated me. Her mind is not normal, she has problems. That is why I separated. Yes my children are with me. My parents come to help me sometimes. There is one thing I want to say: if you don´t trust me it is better that this relationship ends.

misspinup liked this message


Thread: TURKISH WATER

1406.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 12:39 pm

A chance for cooperation maybe and burying the hatchets.



Thread: Grammar questions

1407.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 11:29 am

Quote:nifrtity

1-Why sometimes( Unuttuğun ) written a that way and some times it is written (unuttun)?

 

 

unuttun is a simple verb form. You just split it into pieces and analyse unut|tu|n = ´forget´ + PAST + sg 2nd > ´you forgot´.

 

Sometimes and not seldom sentences become parts of other sentences. We call them subclauses or embedded sentences. This process causes some changes in the embedded sentence, the most important being adding the subordinating suffix -DIK- to the verb. -DIK- shows that from now on this is not a verb but more like a noun or and adjective. Thus, it does not take tense markings or personal endings any more but possessive suffixes and case endings.

 

In unut|tuğ|un I presume you understand -tuğ- stands for -DIK- as one of its many forms. -un is a possessive suffix for sg 2nd.

 

Two sentences about the same wallet:

 

                   Cüzdanını unuttun. ´You forgot your wallet.´

                   Cüzdanını masaya koydum. ´I put your wallet on the table.´

 

Let´s embed the first sentence into the second one. Look what happens to unuttun when we subordinate it:

 

                    Unuttuğun cüzdanını masaya koydum.

                    ´I put your wallet  -  which you forgot  -  on the table.´           

 

 



Edited (10/15/2012) by Abla

nemanjasrb, nifrtity, tunci and Henry liked this message


Thread: Private Messages ()

1408.       Abla
3648 posts
 15 Oct 2012 Mon 10:36 am

We say thank you, admin.



Thread: Private Messages ()

1409.       Abla
3648 posts
 14 Oct 2012 Sun 08:19 pm

Thank you, Elisabeth.



Thread: Tu 2 En

1410.       Abla
3648 posts
 14 Oct 2012 Sun 03:56 pm

Quote:Scott88

"Sevdigine uzak olan

Her yer

GURBETTIR."

 

My Try:

 

Every place far away from your love is a foreign land.

Scott88 and caliptrix liked this message


(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 [141] 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented