Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 [239] 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ...  >>


Thread: demişsin? diyemeşsin?

2381.       Ayla
0 posts
 19 Dec 2006 Tue 01:33 pm

the verb is demek= to say



Thread: demişsin? diyemeşsin?

2382.       Ayla
0 posts
 19 Dec 2006 Tue 08:49 am

Beni unutsun demişsin
appearently (or: it was said that) you've told her/him to forget me

Bunu sen diyemeşsin
"diyemeşsin" isn't a correct word, maybe it should be "diyemezsin"- you can't say that or "diyememiştin"- you couldn't have said that

that's what I think, an expert's help will be appreciated



Thread: so important that i figure this out! please help

2383.       Ayla
0 posts
 19 Dec 2006 Tue 08:44 am

Everything is beautiful with you! I have only one wish, be happy that's enough but (the last word doesn't make much sense, as it is it means "we are a lie" but maybe it should be "yalnız"- alone)



Thread: Turkish to English - please help

2384.       Ayla
0 posts
 19 Dec 2006 Tue 07:45 am

Thank you for the mail you've sent. I don't know how you've given me a chance. But as you're thinking of corresponding with Semra I can't interfere with that. As I have said before I don't know you. But maybe Semra knows you. Since you know us so well you must be very near to us. Anyway take care, may everything be as you want. I'll still wait for your mails. Have a good day.



Thread: eng - turkish again plzzzz thanks

2385.       Ayla
0 posts
 18 Dec 2006 Mon 10:01 pm

I think the last line should be:
ve sen aşkın yanlız şanslı ve güçlü olanlar için olduğunu düşÃ¼nüyorsun



Thread: asap tr/eng please

2386.       Ayla
0 posts
 18 Dec 2006 Mon 10:18 am

do you mean that we can't stay together my only one, why does your friend want to stay, is your friend going to come with you or s/he's here?



Thread: T-E please

2387.       Ayla
0 posts
 18 Dec 2006 Mon 10:14 am

You are as valuable as the rain which will rain in the desert, you are as beautiful as the roses that open on their branches, you are a pearl which shouldn't be lost and if lost can't be found, my only one I kiss you.



Thread: tr -eng short one...

2388.       Ayla
0 posts
 17 Dec 2006 Sun 08:45 pm

"Sen benden gittin gideli" means: as soon as you went away from me



Thread: E-T

2389.       Ayla
0 posts
 17 Dec 2006 Sun 06:52 pm

second part:

By the end of spring I have to take some decisions concerning my life and for that I'm in a struggling situation, but because of the complicated and wrong going situations I can't think straight and I'm afraid that the time I've given myself would take longer, because I haven't left much strength...
If you came to Istanbul we would have had a beautiful vacation, that's true... we would have spent wonderful time, just like in Spain, but at the end we would both remain with pain, I don't find that right... Because of the respect I have for myself and for you I have to refuse some things... please understand that... I like you, but I'm afraid of loving, you are right... because whenever I love I suffer pain... anyway...
what I've written won't satisfy you, but that's all from me for now... only time XXX only time... and believe that it won't be long...
with my love...



Thread: E-T

2390.       Ayla
0 posts
 17 Dec 2006 Sun 06:37 pm

translation:
I've read the mail you sent me and you are right about many subjects you think about me. But as I've told you before I need time. What I mean by time aren't really decisions I have to make that are concerned with you. I've always said that I need time to make decisions about myself, and while taking those decisions I don't want our relationship to be worn-out (ruined), that's why I'm continuously giving you an answer of refusal, I hope you understand that. During this time the only thing I wanted from you was not to insist and not to talk about that. But in our every conversation you asked me about us. As for me I didn't have an answer to give to you and I still don't...
(to be continued)



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 [239] 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked