Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 [149] 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ...  >>


Thread: Pleasse help me with this paragraph: Turkish into English

1481.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 12:53 pm

Quoting deli:

Quoting Netzen:

aþkým çok zor durumdayým yardým et
para lazým bana 1,500 $ dolar lütfen 04.12.2007 ye kadar lütfen nekadar lazým oldunu düþün çok ama çok lazým bana zordayým gönder tamam

my love im in a very difficult situation,help
i need 1.500 dollars until 4 12 2007 please,i know you thought it alot but i need very much,im in trouble send ok



my try



Rest of the transtation is correct but this part: i know you thought it alot but i need very much

should be,

Just think its necessity, it is very, very necessary for me



Thread: Heeeeelp pls

1482.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 03:33 am

Bir şey değil kitt_61



Thread: short one E - T

1483.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 03:32 am

Quoting angelgirl:

Can someone please help me translate this message i'm gonna write 2 my friends family

Hello

How are you ,I hope everything is ok with you . I have been thinking about you and I miss you so much. I hope we will see each other this summer
hugs your *name*



Nasılsınız? Umarım her şey iyidir. Sizi düşÃ¼nüyorum ve sizi çok özledim. Umarım birbirimizi bu yaz görürüz.

If you hug sombody at the end, it will be: *name*'i kucaklıyorum
If you just say "hugs" and then, "your *your name*", it will be: Kucaklıyorum, *name*'nız



Thread: this is kind of long but I don't want to mess it up!

1484.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 03:26 am

Quoting kestrel:

3 words of this, I don't understand the construct of, if someone can help

1. yapilamaz - the 'amaz' part

2. diyorlar - what makes up this word?

3. alabilirim - this one also? the prefixes always throw me off



1. yapılamaz - cannot to be done
2. diyorlar(de+(i)yor+lar) - they say
3. alabilirim - I can take

But 3rd word is not only "alabilirim". It is "ileri al(mak)", that is "move the time forward", something like that. Because, what I understand in this article is the date of the ticket is changing to a future time.

If something wrong in the article please inform me to adjust my translation.



Thread: Heeeeelp pls

1485.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 03:17 am

Quoting kitt_61:

How can İ say; "İnside of me"

An how "deep inside of me"

thanks a lot



Inside of me: İçimde

Deep inside of me: ...

If you want to say anything emotional and the meaning likes "deep in my heart", you can say "kalbimin derinlikleri"

Another kind of translation has no usage, like: Deep inside of me -> içimin derinlikleri...



Thread: Please help Eng-->Turk Thank you :-)

1486.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 01:56 am

Quoting HelpJay:

I have never forgotten about you. I am sorry that it has been a long time. The military has kept me busy. I am trying to come back to see you soon. I will never forget. I look at your photo everyday. Miss you.



Seni asla unutmadım. Üzgünüm, çok uzun zaman oldu. Akerlik beni meşgul etti. Seni görmek için gelmeye çalışacağım. Asla unutmam. Her gün fotoğrafına bakıyorum. Seni özledim.



Thread: little one please, e-t

1487.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 01:52 am

Quoting ekd:

hi, please could someone translate the following for me:

"are you sure its ok to book to come to hisaronu on 24th june? you will be working at XXXX by then?"


sağol in advance, ekd. x



Yer ayırtıp 24 Temmuz'da Hisarönü'ne gelmek için her şeyi hallettiğine eminsin değil mi? Öyleyse xxxx'te mi çalışacaksın?



Thread: Translation eng - turk please

1488.       Faruk
1607 posts
 11 Apr 2007 Wed 12:23 am

Quoting sasi:

I am very dissappointed, sad and angry!!!!!

you have sold your phone! WHY??

you promised you would'nt!

I wanted to speak to you every night before you went to do your service.

Now it will not be possible as you will not be on msn everynight, and you have no phone.

Did you keep your sim cards (Turkish & English)??

so will you still have that number if you get another phone?

When will we speak next????????



Hayal kırıklığına uğradım, üzgünüm ve sinirliyim!!!!!
Telefonunu sattın! NEDEN???
Satmayacağına yemin etmiştin!
Görevine gitmeden önce seninle her gece konuşmak istiyordum.
Şimdi bu imkansız, her gece MSN'de olmazsan ve telefonun yoksa.
SIM kartların duruyor mu? (Türk ve İngiliz)
Yani yine aynı numara mı olacak eğer bir telefon alırsan.
Seninle bir daha ne zaman konuşacağız??????



Thread: Kucuk turkce-izglince lutfen...sagol

1489.       Faruk
1607 posts
 10 Apr 2007 Tue 11:19 pm

Quoting melnceyhun:

Dunya'ya Yeniden GelSem Yİnede SEni SEverim AŞkım Melissa



seni sever ceyhun



Dünyaya yeniden gelsem yine seni severim aşkım Melissa

Seni seven Ceyhun

If I may come the world again I would love you again my love Melissa

Your lover Ceyhun



Thread: turkish to english please

1490.       Faruk
1607 posts
 10 Apr 2007 Tue 11:15 pm

Quoting minimay:

senin yüreyinde senin le beraber cenetimizi yasamak beni inanil maz derecede mutlu ediyor iyi ki var sin



Senin yüreğinde seninle beraber cennetimizi yaşamak beni inanılmaz mutlu ediyor. İyi ki varsın.

Living like in the heaven with you in your heath makes me very happy. Thank god you are exist.



(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 [149] 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented