Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ...  >>


Thread: a few sentences t to e pls!

471.       Faruk
1607 posts
 08 Nov 2011 Tue 02:50 am

 

Quoting Lady_Metal

  • ruhunu vede kallbini

  • kalbin cok guzel senin

  • askim

  • sen uyurken uzundiginda gogsume

  • oyle guzel yatiyodunki

  • ole iste

    kiyamam ben sana

    • insan sevdigini ozlemezmi

    • alistim ben sana

      • insanlardan cekindim

      • bi vakit

      • zaman

      • anlaminda

 

ruhunu ve de kalbini - your soul and your heart

kalbin çok güzel senin - your heart is so beautiful

aşkım - my love

sen uyurken uzandığında göğsüme - when you lie down on my chest while you sleep

öyle güzel yatıyordun ki - you were sleeping so nice

öyle işte - so it goes

kıyamam ben sana - I can´t hurt you

insan sevdiğini özlemez mi - doesn´t one miss the beloved one?

alıştım ben sana - I got used to you

insanlardan çekindim - I shied away from people

bir vakit - once upon a time

zaman anlamında - meaning of time

 

(vakit and zaman are synonyms)

 



Thread: E to t please

472.       Faruk
1607 posts
 27 Oct 2011 Thu 03:31 pm

 

Quoting nifrtity

I am very sorry If I am become disturbed for you ,I didnt send to you again If you want that sure ,I was understand that you didnt want to talk with me really I am very very sorry again.

 

Senin için rahatsız edici olduysam çok özür dilerim.  Eer istersen sana bir daha göndermem. Galiba benimle konuşmak istemiyordun. Gerçekten tekrar çok çok özür dilerim.

nifrtity liked this message


Thread: t to e please

473.       Faruk
1607 posts
 19 Sep 2011 Mon 06:06 am

 

Quoting nifrtity

ama o yüzden değil

 

but not because of that



Thread: t to e

474.       Faruk
1607 posts
 19 Sep 2011 Mon 06:06 am

 

Quoting ayse-eski

abhazya atalarımın ğeldiği yer daha doğrusu sürğün olduğu topraklar tam bir cenet nasip olursa ğitmeyi düşünüyorum

 

Abhazya atalarımın geldiği yer. Daha doğrusu sürgün olduğu topraklar. Tam bir cennet. Nasip olursa gitmeyi düşünüyorum.

 

Abkhazia is the place where my ancestors came. In fact where they were exiled to. It´s a paradise. I´d like to go, if God wills.



Thread: Ramazan Bayramınız mübarek olsun

475.       Faruk
1607 posts
 30 Aug 2011 Tue 10:53 am

Ramazan Bayramınız mübarek olsun

Aida krishan and hedef liked this message


Thread: English to turkish 2 sentences

476.       Faruk
1607 posts
 27 Aug 2011 Sat 04:27 pm

 

Quoting marwaleb

Herkse Merhaba, 

Are you going to Turkey soon or know someone that might be ? since I
want to get that book.

Thanks for you help 

 

 

Yakında Türkiye´ye gidiyor musun veya gidecek birini tanıyor musun? O kitabı almak istediğimden dolayı.

 

Yardımın için teşekkür ederim.

(You might not want last sentence to be translated, but it might be useful)



Thread: T to E please

477.       Faruk
1607 posts
 13 Aug 2011 Sat 03:13 pm

 

Quoting benimsin

Buarada müsait olduğunda çaldır beni planımızı uygulamaya az kaldı gelebilirim oraya çok kısa zamanda konuşalım.

 

By the way, call me when you are available. There is only a short time to run our plan. I may come there. We should talk soon.



Thread: pls help trk to eng

478.       Faruk
1607 posts
 11 Aug 2011 Thu 02:12 am

 

Quoting canimarab

Bir eşi olmalı insanın..Rüzgar onun kokusunu getirmeli,Yağmur O´nun sesini..Akşam.. Onu görecek diye, pırpır etmeli yüreği,Ayakları birbirine dolaşmalı heyecandan, eve dönerken,......Cennetten köşe almışçasına..Sevdiği, sakındığı, bakmaya kıyamadığı...Her bir hücresinden aşkın fışkırdığı,Çölde okyanusu yaşadığı bir eşi olmalı insanın!Ben seni ölene dek seveceğim boş laf!Ben seni sevdikçe ölmeyeceğim...

 

A person must have a spouse... Wind should bring his/her smell, the rain his/her voice... His/her heart must flutter, because he/she will see her/him. His/her feet must tangle out of excitement, on the way back home... Like he/she´s got a place from paradise... A person must have a spouse, that he/she loves, protects, doesnit have the heart to look much (because of being afraid of any bad thing might happen to him/her)... That love spout out from every cell of him/her, that lives ocean in a desert! "I love you until death" is rubbish! I will not die as long as  I love you...

canimarab liked this message


Thread: e to t and ?? on Islamic greeting after a death

479.       Faruk
1607 posts
 10 Aug 2011 Wed 11:19 pm

"May you be alive and May God´s blessings be on him/her"

"Allah rahmet eylesin ve sana uzun ömürler versin." (blessings first and wishing for long life after that)

 

Question: would I say -"..be on her" or  be more specific "..be on your mother".

- You can say it but it is better to specify.

 

Question:  should I wait to say this until I see the family face to face or is it appropriate to put it in an email/fb message?? (i´m guessing though that the fb thing is very inappropriate..but I just want to know if I should say it sooner than later)

- Actually do them both, if you ask me, but it is up to you. Some people do it on facebook, because not everyone check their email so often, but they see facebook messages quicker. And when you go there, tell them face to face as well.

 

also, could someone please translate:

"I wish I was able to be there now"

"Keşke şimdi orada olabilseydim"



Edited (8/10/2011) by Faruk [italic]



Thread: To all TC members \"Hayırlı Ramazanlar\"

480.       Faruk
1607 posts
 10 Aug 2011 Wed 11:12 pm

Herkese hayırlı bir Ramazan ayı dilerim.

I wish everyone has a good month of Ramadan.

Aida krishan liked this message


(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked