Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by SunFlowerSeed

(841 Messages in 85 pages - View all)
<<  ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [23] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...  >>


Thread: Eng>>> TR

221.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 08:15 pm

The most very many beautiful thing !

Toplamak için dünyamızı bir bahçeye,
Tüm ulusları birer çiçek olarak.
İstersen, gel arkadaşım ol da bunu gerçek yapalım.
Bak bir an için, görebilirsin.
Kuşlar havalanmış; ağaçta.
Değişik cıvıltılarla neşe içinde.
Kimin başka bir dünyası var ? yaşamak için.
Sen mi ? Ben mi ? yoksa Dişil Eril onların mı ?
Söyle ! Varsa başka bir kelimen.
Fakat bir kalbin var
Yönlendiren seni yapmaya
uluslar bahçesini yaratmaya.



Thread: translation help pls

222.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:58 pm

it maybe "dünyaca da", doesn't change the meaning much but just adds some scent...



Thread: TR > ENG

223.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:46 pm

There are many cover versions of the song.

>> This link << will take you to a clip which the singer is Zerrin ÖZER but the clip is not original. I actually don't remember if there was an original music video, since it is an old song.

warm regards,



Thread: TR > ENG

224.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:25 pm

Sorry, I skipped.
Son Mektup - Last Letter



Thread: TR > ENG

225.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:18 pm

Quoting fcs:

"Said there the death is, replied (aynımda ? any ideas)"

too simply but: Said there the death is, replied like me.


I thought it might be an accent/or regional word.
But this one suits well.
Thanks again.



Thread: homework translation thank you very much

226.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:09 pm

If you are shy, just PM me your sentences.



Thread: T2E,pls

227.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:07 pm

Quoting kafesteki kus:

'ne hasta bekler sabahi,ne taze oluyum mezar,nede seytan bir gunahi,seni bekledigim kadar'


Nor a patient waited for morning, neither a grave waited for a new-corpse, neither the satan waited for a sin like I waited for you.



Thread: TR > ENG

228.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 07:03 pm

Visited a sapling in the morning

Visited a sapling in the morning,
Asked if she was groggy, replied No, no
White her hands, dressed with hennas
Asked if it was a festival, replied No, no

Asked what a pearl is, replied my teeth
Asked what a pencil is, replied my eyebrow
Asked what a 15 is, replied my age
Asked if there was more, replied No, no

Said there the death is, replied in my eyes (:EDIT
Said there the cruelty is, replied on my neck
Said rose mammals, replied on my chest
Said give(hold up) them to my mouth, replied no, no

Asked what an Erzurum is, replied my hometown
Asked if she goes, replied it is my way
Asked what an Emrah is, replied my slave
Asked if she would sell, replied no, no

Emrah of Erzurum



Thread: TR > ENG

229.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 06:54 pm

Just doesn't rhyme like the original one

Thanks for the compliment.
And welcome to the forum.



Thread: TR > ENG

230.       SunFlowerSeed
841 posts
 28 May 2007 Mon 06:52 pm

Windows (98, XP ? )
I have seen nights and days
I have broken my strongest oaths
Haven't seen, haven't loved someone like you
On my own, alone now, I have forgotten how to laugh

I have seen loves and hopes
I weaved the love, with pure feelings
Haven't seen, haven't loved someone like you
On my own, alone now, I have forgotten how to laugh

You, which came after its time,
are like a rain in love
through my wet eyes

You are the one which crazy poets'
lines, trembling,
the fairy that I mentioned about (is it I or they ?)

In my sleep next to windows
(vision of) All those nice years
vision of you are in front of my eyes

Crying for us, I am
I have seen many springs and passions
Every other day woke up from sleeps (uykulardan döndüm ?)
Nobody has laughed like, nobody left in me
Now all alone in an old picture, I am



(841 Messages in 85 pages - View all)
<<  ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [23] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked