Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [107] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ...  >>


Thread: Substitution Drills: I love...

1061.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 04:19 pm

Quoting Dilara:

Yanlislarimi duzeltebilir misiniz? Lutfen
Eger hata yaptiysam bilmek isterim.
Simdiden tesekkurler!
Dilara.



Yanlışlarını aşağıya yazdım:







İşte bu kadar yanlışın var.



Thread: Why do European girls love Turkish man?

1062.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 04:10 pm

Quoting teaschip1:

Sorry, I have read so many of these posts and trying not to offend anyone. I don't really think there is a certain quality that makes a Turk more special or appealing to European women or any other women around the world. Everyone has their own identity and personality. Some are kind, gentle, caring and thoughtful, while others are the complete opposite. I tend to think for women/girls who are on their holiday who meet Turks, it's a new challenge something different than their same culture etc.. Men are men no matter where they live, what culture or religion they are. This just so happens to be a Turkish site, so of course you have women here who are attracted to Turks. Go to an Italian site, you were probably find the same topic. "Why do women love Italians".



Good point! I agree with you. But excuse me please, because I really don't know so many bridegroom from other countries who married girls from any other countries. I mean the ration of foreigner marriage from Italian (or another country's) man is equal or more than Turkish? I don't know the others because I am not so close to these country news. But I hear many events from Turkey like this, even though not all of them go well.



Thread: yenge

1063.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 04:02 pm

Quoting longinotti1:



Bu için baktıp ve baktım.



Ne demek istedin?
What did you want to say?



Thread: Bursa - Uludag

1064.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 08:59 am

Quoting Lady_A:

Is there a train station in Bursa?



If you have money, don't waste time with trains. Turkish trains are not comfortable for now.



Thread: Your Favorite Movies are...

1065.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 08:54 am

Babel!



Thread: yenge

1066.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 08:49 am

Quoting gezbelle:

thanks caliptrix!

i also found this old thread:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_6_14153



Yes, it is very helpful.



Thread: Why do European girls love Turkish man?

1067.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 08:44 am

I have some ideas but sure may look funny and unrealistic.

1. Because Turkish boys find European gilrs more desirable and try to do their best for them instead of for Turkish girls.

2. -I hope Europeans won' be offended- Turkish moral values are different from Europeans. Western world want their children more "open minded" and they generally miss the protecting point. Protect from all badnesses of social life. For example, bad addictions cigarette, alcohol, drugs etc. are much more common in Europe, I think it is because of that idea: "being open minded". It generally doesn't work here. We are conservative even though we don't have conservative ideas. And this conservatism makes us pay attention of relations with the people, especially about special relations like with the girlfriends.

I have never been in outside of Turkey but as far as I know from the movies from all over the world -especially Hollywood and European cinema-, this is the most important thing what girls want and boys never want: marry

For us, one of the most important thing is family, and without a marriage, you cannot be a real family. Being together without marriage is a sin according to the belief and also very bad thing for tranditional ideas. When I think and compare these all:

Turkish boys directly wants the girls from the other countries and they show their warm part, behave more sincerely, try to be more kind. Turkish boy always consider that at the end of the story, there will generally be a marriage. And for that reason, this relation must be some more serious (not a one-night-love or short term like in holywood or european movies generally). And when you add the points of the girls wish about the love as generally, this makes the Turkish boys more valued.

I am not sure, as I said this may sound some unrealistic. But day by day, I am getting to accept this stronglier.



Thread: t-eng

1068.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 08:14 am

Quoting aiça:

Quoting lunatic:

thanks aica, how would i say-you know if i can help you i will....what is it your asking? my grandfather is still in hospital but getting better



I haven't tried this way until now... but here my attempt:

sana yardım edebilsem edeceğim. Sen onu bilirsin... Senin istediğin şey nedir? büyükbabam hala hastanededir, ama iyileştir.



Don't put -dir after everything it is not good for normal usage. You should know it is used for formal/official/encyclopedic informations. Example:

Ankara Türkiye'nin başkentidir.

Or if you have a guess, you can use it:
Görüşmeyeli uzun zaman oldu, büyümüştür.
It has been a long time since we saw each other, (I guess) he has grown up.

Edebilsem edeceğim is ok but it is some more general than you can say. It may mean "I cant help" or "I can help" both. And there is no decision to help him/her. Here is what I advice: "yardım edebilirsem ederim". << here, there is decision: I will help, if I can.

"you know" is translated as "sen bilirsin" better for saying something in doubt and like "you know, this is your decision". But here, we have a fact, "you know that..". so, we should say: "biliyorsun..."
Let's combine: "biliyorsun, yardım edebilirsem ederim"

Last note: iyileşmek > iyileşiyor (continous: getting better)



Thread: t to e please

1069.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 08:04 am

"hadi ya" is an expression. It means "Are you sure?" or "I can't believe" or like "Oh my God!". But it has a light/soft impression. Just like a simple surprized person reaction.

neredesin is "where are you". I belive it is not related to "hadi ya".



Thread: Kontrol ve düzeltme lütfen

1070.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 08:02 am

Quoting Malerwinkel:

3. "Dün çalışmayı tamamladık." This was supposed to mean "We completed the work yesterday."



Unfortunately, I don't know if there is aexpressin form in English which member of the sentence is more important than the others.

But in Turkish, there is!

For that reason, your sentence is still ok for both translations. Here is the difference:

Dün çalışmayı tamamladık << çalışma (the work/working) is important

Çalışmayı dün tamamladık << dün (yesterday) is important.

I hope you understand



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [107] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked