Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by erdinc

(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [41] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ...  >>


Thread: More on necessity

401.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 10:04 pm

These are equalent. The first one is a noun sentence and the second one is a verb sentence.

(Benim) Bugün çalışmam / lazım.
Subject / predicate

(Ben) / Bugün / çalışmalıyım.
Subject / indirect complement / predicate



Thread: renk

402.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 10:01 pm

The proper sentence is this:

"Senin araban ne renk."

Now we have seen what a proper sentence looks like. Can we make it shorter by hiding the personal possessive adjective? Yes, of course we can:

"Araban ne renk?"

This is the shorter version of the one above. It is good to learn the full version before you start to make them shorter.



Thread: Complicated grammar

403.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 09:58 pm

Forget about the grammar. You can learn most of the grammar intuitively.

You can learn Turkish by only reading texts with the help of a dictionary. If you know enough grammar to find a word in the dictionary then you don't need to study more. Keep reading and reading.
Example:
"gidiyorum"
When you look at this word if you know that you must find "gitmek" then don't study any grammar.



Thread: to have,to be,to do

404.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 09:51 pm

The c is never used as k in Turkish. It is kola.

In the 60's or 70's when "coca cola" came to Turkia we started calling it "kola". We didn't know it was a brand name and we didn't know the drink should be called coke. In fact nobody cares about these things. We simply call it kola no matter it's brand name. Even when it is pepsi you can say kola.

-Kola sever misin?
-Evet çok severim. Her gün iki litre kola içiyorum.



Thread: Language suffix

405.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 09:41 pm

This is according consonant harmony. This is consonant harmony:

"When two consonants are next to each other, if the first consonant is a voiced consonant then the the one next to it is also voiced, if the first consonant is unvoiced then the the one next to it is unvoiced as well."

Maybe we can say the same thing in a better way:

"Voiced consonants match with their same kind when two consonants come next to each other."

I think my second definition sounds better.

There are eight voiced consonants: p,ç,t,k,h,s,ş,f

In fact just because the consonant harmony rule all suffixes that start with a consonant have a voiced version. For instance -di > -ti (past tense), -de > -te (locative case) etc.



Thread: Pronouns with -li suffix

406.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 09:36 pm

It is the fifth meaning of biçmek in the dictionary that was used here.



Thread: Conditionals and tenses

407.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 09:31 pm

Arabam olmasaydı yürümem gerekirdi.



Thread: Pronouns with -li suffix

408.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 04:35 pm

Quoting bod:


şekerli kahve - sugary coffee
şekersiz kahve - sugarless coffee



Yes, this is a typical example to show the difference between languages. We in fact say sugary and sugarless.

Here is another example:

pahalı > expensive

This is a normal translation. Let me show you a literal translation:
pahalı > pricey

The word "paha" is almost omited from Turkish. It now only exists in sayings. "Paha biçilmez." It is interesting that sayings last longer than the words themselves.



Thread: Çocuk kitapı

409.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 04:28 pm

Not all proper names are seperated with an apostrophe. "Türkçe" is a typical example. The correct spelling is Türkçede, Türkçeyi, Türkçenin. Smillarly we should write İngilizcede, Almancada, etc.

We write it with capital letter as this is derived from a proper noun (Türk) but we don't use apostrophe with those nouns that are derived from proper nouns with a constructive suffix.

I agree that there is a discussion of this issue since after a proper noun gets a constructive suffix it can make a new proper noun. For instance "Bursalı" is not a proper noun. It is written with capitals for the sake of "Bursa". On the other hand both Türk and Türkçe are proper nouns. I think this is a discussable issue.

http://tdk.org.tr/yazim/kurallar.htm

Quote:

UYARI : Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: Türklük, Türkleşmek, Türkçü, Türkçülük, Türkçe, Müslümanlık, Hristiyanlık, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Aydınlı, Konyalı, Bursalı, Ahmetler, Mehmetler, Yakup Kadriler, Türklerin, Türklüğün, Türkleşmekte, Türkçenin, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan, Atatürkçülüğün.



Thread: Order of -li / -siz adjectives

410.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 04:19 pm

Both sound good to me.



(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [41] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner