Selam Hakan, benim Amy.
Umarım iyisindir ve işler çok yorucu değildir.
Oğuz'a, onun mektubunu çevirttiğimizi ve ne onu ne de seni asla unutmayacağımızı ilet lütfen.
Türkiye'ye tekrar geleceğiz çünkü orada geçen dünler sayenizde çok keyifliydi.
Anlaşabildiğimiz insanlarla tanıştığımız için kendimizi şanslı görüyoruz ve oradaki ilk günümüz çok mükemmeldi. Hepiniz çok özelsiniz. Hepinizi özlüyoruz.
Anisha'da çok üzüldü. Emre'ye hoşÃ§akal diyemediğimiz için üzgünüz. Claire seni özlediğini söylüyor. Bence bağlantıyı koparmayalım ve eğer telefon numaran değişirse bana haber ver.
Bizim için de bol bol yemek yiyin. Türk yemeklerini çok özledik. Kendinize iyi bakın ve sağlıcakla kalın. John'a de ki, kötü araba kullanmak ve tavukları ezmek yok, tamam mı?
Hepinize sevgilerle.
---------------
Hakan it is amy.
i hope you are well and work is not to hard.
tell Oğuz i got his letter translated and we could never forget him or you.
we will be coming back to turkey because you guys made our time there very pleasurable. we were lucky to meet people we get along with so well and think so highly of on the first day of our stay. you all are truley special.
we all miss you.
anisha was upset too.
>>we're<< sorry we didnt say bye to Emre.
Claire said she misses you.
you better stay in contact and email me if you change your phone number.
eat for us, we miss the turkish food badly.
stay cool, be safe tell John no bad driving and running over chickens.
love you all
|