Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by erdinc

(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [43] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ...  >>


Thread: What to say if someone died?

421.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 01:25 am

chica's first phrase is a good one but the second isn't. Sorry chica. If it hadn't been an important issue I normally would not talk that clear and would say it smoother.

There are mainly two things to say:

1. Başınız sağ olsun.
2. Allah rahmet eylesin. << May God's mercy be with him/her.



Thread: questions

422.       erdinc
2151 posts
 31 Jul 2006 Mon 12:40 am

Sevgili caliptrix,
Burada bir anlatım bozukluğu var. Açıklamaya çalışacağım.

1. "Şarap, üzümden yapılan bir içkidir."
2. "Ankara, Türkiye'nin başkentidir."
3. "Kuşlar, iki kanatlıdır."
4. "Limon ekşidir."
5. "Kömür siyahtır."
6. "Ali, genç bir öğrencidir."
7. "Sarı, benim en sevdiğim renktir."
8. "Ev mavidir."

Bu cümleler arasında hatalı olan bir tek cümle var o da sonuncusu. -dir ekinin kullanımı ilk beş örnekte görüldüğü gibi evrensel bir doğruyu anlatmak için veya sonraki iki örnekte olduğu gibi hikayeleştirme amacıyla olabilir. Son örnekte -dir eki gereksiz yere kullanıldığı için anlatım bozukluğu oluşmuş. Onun yerine "Bu, mavi bir ev." veya "Bu ev mavi." denilmesi gerekirdi. Hatta "Ev mavi" bile kabul edilebilir ancak "Ev mavidir" tamamen hatalı olmuş.

"Kömür siyahtır" der gibi "Ev mavidir" diyemezsiniz çünkü evin böyle genel bir özelliği yok. Diyeceksiniz ki "Ben genel olarak evlerden konuşmuyorum. Belli bir ev hakkında konuşuyorum.". İşte zaten o zaman -dir ekini kullanmamak lazım.

Hikayeleştirme durumunda da -dir eki kullanılabilir.
İşte bir örnek:

"Büyücü, çocuklara, çok yakında mavi bir ev göreceklerini ve bu evin şekerden yapıldığını, isterlerse yiyebilecekleri söyler. Çocuklar bu saçma masala inanmazlar. Küfür ederek büyücünün yanından ayrılırlar. Toprak bir yolda yürümeye başlarlar. Karşılarına bir ev çıkar. Ev mavidir."

Bizim tartıştığımız örnekte ise, ne hikayeleştirme ne de evrensel doğruluk olmadığı için -dir eki kullanılmaması gerekirdi.

Yolda giderken arkadaşınıza dönüp, "Hava çok sıcaktır" yerine "Hava çok sıcak" demeniz gerekir.

Benzer şekilde, arkadaşınızla telefonda konuştuğunuzu varsayalım:
- Nasıl bir ev?
- İki odalı, biraz eski ama iyi bir ev.
- Ne renk?
- Mavi.

Bu diyalogda gizli özneleri yerine koyalım:
- (O ev) ne renk?
- (Bu ev) Mavi.



Thread: a few things im stuck on, can you help pls?

423.       erdinc
2151 posts
 30 Jul 2006 Sun 09:08 pm

Unfortunately words taken from Arabic have messed up our language and we can't get rid of some details such as multiple a and e sounds instead one and the vowel drop issue that you see here.

There is a vowel drop feature in some Arabic words when they take a case suffix or a possessive suffix or any suffix. The suffix must start with a vowel.

noun taken from Arabic > what it should be > what it is
metin > met(i)ni > metne
metin > met(i)ne > metni
burun > bur(u)nu > burnu
alın > al( ı )nı > alnı

Here I found the issue:
http://www.turkishlanguage.co.uk/pocnoun.htm



Thread: Active and passive Türkçe'de

424.       erdinc
2151 posts
 30 Jul 2006 Sun 06:42 pm

No, this is not what I'm saying. I'm saying that studying advanced grammar will only help you learning advanced grammar and this is not learning a language. You might know all the grammar perfectly and might not speak, read or understand simple sentences.

Grammar in Turkish is almost like advanced mathematics.

I believe studying any grammar is only usefull if it is related to a content that you are trying to understand.



Thread: Active and passive Türkçe'de

425.       erdinc
2151 posts
 30 Jul 2006 Sun 04:00 pm

I can explain all these and it will be a little long but at the end all that information will not help you improving your Turkish a tiny bit. You might waste 2 years on advanced gramer issues and still it will not help you in any way.



Thread: Active and passive Türkçe'de

426.       erdinc
2151 posts
 30 Jul 2006 Sun 03:56 am

Here:
http://www.turkishclass.com/stories.php?author=erdinc

Its not too much but still there are lots of things to study over and over.



Thread: Pronouns with -li suffix

427.       erdinc
2151 posts
 30 Jul 2006 Sun 01:44 am

Greetings,
There are two completely unrelated suffixes.

1. -le, -la
This is the suffix version of the conjunction "ile".

Double click on this >> ile << and you will see a good definition. Main translation is "with", secondary translation is "and".



2. -lı, -li, -lu, -lü
This suffix is used to build adjectives from nouns. Examples:
problem (problem) > problemli (problematic)
Main translation is "the one that is a ..." or "the one that has a ..."

akıl > akıllı





Thread: Bira

428.       erdinc
2151 posts
 30 Jul 2006 Sun 01:32 am

Yes, içmek takes the -i case but the accusative only applies when talking about a certain particular object.

This issue is almost exactly the same as the definitive article in English.

When birayı you just said you want to drink "the beer" but there is no certain beer. Actually you wanted to say "a beer" so you should have used just "bira".



Thread: Soup houses

429.       erdinc
2151 posts
 30 Jul 2006 Sun 01:20 am

Long time ago we talked about this in that topic:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_24_621

My advice is to go to a traditional soup house (işkembeci).
When the waiter comes tell him, "Kelle paça istiyorum. Tam tekmil olsun" and you will have a real soup.



Thread: living in Turkey with only high school diploma

430.       erdinc
2151 posts
 28 Jul 2006 Fri 03:36 pm

I think for you it can be dangerous. You are going to İstanbul, you are looking for a job and you don't have any good qualifications. All this says, "I'm looking for trouble".

There are many foreign women in İstanbul who work in the sex industry. Some of them might be tricked when as they came here. It is possible that they were offered a good normal job and a nice income but later it turned out to be something else.

If you are considering running away from home just go to a neigbour town for a while.



(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [43] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner