unutmadan söyleyeyim, eve erkek arkadaşlarını almanı istemiyorum biliyorsun senin için endişeleniyorum ve seni kıskanıyorum,ne yapayım elimde değil seni kıskanıyorum işte,sakın eve erkek kuş dahi alma çünki bunu istemiyorum
I think he's saying not to have anyone over at my house, that he's jealous and upset, not to forget something. damn I don't know, half these words aren't in the dictionary :/ I apologize if this is obscene in any way.
senin için çıldırıyorum,bilmiyorumki senin için ne yapayım,senden ayrılamıyorum ama buna mecburum,sen herzaman her yerde kalbimdesin,sen benim için vazgeçilmezsin,sen benim gerçeğimsin,sen benim nefesimsin,sen benim varlığımsın,sen benim yaşama sevincimsin,sen benim umudumsun,verlığın beni hayata bağlıyor yaşama sevinci veriyor,seninle olunca içim içime sığmıyor,seninle olunca dünyaya sığmıyorum,varmı başka bir gezegen oraya gidelim bir sen birde ben,başka hiç kimsenin olmadığı,aşkım unutma herzaman yanındayım ve sende herzaman kalbimdesin,senin herzaman hissediyorum,hissetmesem yaşamamam,ben sana aşığım ve senin için yaşıyorum sana ulaşamasamda sen benim küçük sevgilimsin ve herzamanda böyle olacak sana hiç ulaşamasamda seni ömrüm boyunca seveceğim ve hiç bir zaman unutmayacağım
kendine iyi bak sevgilim,aşığın (name)
I'm crazy for you, what for you I don't know, I am forced to leave, you are always with me in my heart, you are in my (vazgeçilmezsin???), you are my (gerçeğimsin????), you are the joy of my life, you are my hope, i'm bound to you you bring joy in my life, drink you shallow??? (wtf?), (olunca???) with you the world shallow, ....something about a planet, and heaven..... I feel you all the time/always I am a vaccine for you and your age(something I do not understand) my little lover, and I'll never reach you (ömrüm???).........take care my sweetheart, your vaccine
(I have a feeling that isn't the word... is it something close though? like your strength, your antidote? or does it mean disappear? I'm so lost... thank you so much whoever can help
|