Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...  >>


Thread: Say bye bye to FB and Youtube...

101.       Abla
3648 posts
 13 Mar 2014 Thu 07:53 am

Yes it is probably only rhetorics but very tasteless at the same time because it somehow nullifies all the progress Turkey has done in the direction of democracy. The list of those countries which have banned these world-wide services is a depressive one just like catwoman mentioned.



Thread: I found this on a postcard...

102.       Abla
3648 posts
 13 Mar 2014 Thu 07:47 am

Quote: gokuyum

Yes it is.

 

vaz geç-il-mez-im-sin

Ok, it´s just that

 

- the logical object of vazgeçmek is you

- the verb is passivized > you become the subject

- still, there is the possessive suffix -im which indicates that the logical subject of vazgeçmek is me.

 

Quite a complicated way to come to the goal.

 

Thanks gokuyum.

 



Thread: I found this on a postcard...

103.       Abla
3648 posts
 12 Mar 2014 Wed 11:30 pm

Vazgeçilmezimsin.

 

It is understandable but is it well-formed?



Thread: Turkish sentence explanation

104.       Abla
3648 posts
 11 Mar 2014 Tue 07:49 pm

Quote: aurum

Why do we turn etmek into a noun?

In your opinion, what else could it turn into? There cannot be two finite verbs in a sentence can there? Not in any language I guess.

 

Why dative then...hmmm probably for some historical reasons which we cannot recall any more. I would say etmek takes dative in your sentence simple because çalışmak wants dative.



Thread: Turkish sentence explanation

105.       Abla
3648 posts
 11 Mar 2014 Tue 07:11 pm

Only istemek and bilmek take the MAK infinitive:

 

                  çalışmak istiyor

                  susmak bilmez

 

Other verbs, when taking a verbal complement, treat it as they treat any noun (the infinitive is a noun, remember?). Thus,

 

çalışmak
1. to work.
2. /a/ to study.
3. /a/ to try or strive (to do something).
4. (for a machine) to operate, run, work, go. çalışıp çabalamak to try hard, do all one can.

 

according to www.turkishdictionary.net is marked with the additional information /a/. It means this verb combines with dative. The dative of an infinitive is usually formed from another infinitive, the MA infinitive > etme + y + e (INF + BUFFER + DAT) çalışıyor.

 

Another example:

 

sevmek /ı/
1. to love; to like.
2. to fondle, caress. Sevsinler! colloq. Now isn´t he/she something! (said sarcastically). Sev beni, seveyim seni. proverb You scratch my back and I´ll scratch yours.

 

takes the /ı/ case, i.e. the accusative. > yüzme + y + i (INF + BUFFER + ACC) seviyorum.



Edited (3/11/2014) by Abla [ROOT > INF]

mehmet111 liked this message


Thread: kaybetmek,sabretmek,hissetmek,dans etmek...meaning of etmek

106.       Abla
3648 posts
 11 Mar 2014 Tue 08:48 am

 

Quoting tunci

 

They are   quite  handy elements in Turkish however lately they are becoming a tool of making up new half english half turkish, weird sounding verbs such as :

 

seyv [save] etmek -  to save

download etmek  = to download

provoke  etmek =  to provoke

imaj  yapmak  = to create a [fancy] image

fit olmak =  to be fit

mastır yapmak = to do master´s degree

 

 

 

 

This is exactly what has happened earlier with borrowed Arabic nouns. The old formations just seem more acceptable because they are old and less transparent for modern speakers.

 

While producing masses of "X etmek" verbs all the agglutinative tools of Turkish have been left aside.

 

Uhh not my piece of cake.

KediNero liked this message


Thread: kaybetmek,sabretmek,hissetmek,dans etmek...meaning of etmek

107.       Abla
3648 posts
 10 Mar 2014 Mon 07:28 pm

etmek is the disease of Turkish.

KediNero liked this message


Thread: to pretend

108.       Abla
3648 posts
 10 Mar 2014 Mon 12:12 pm

Really cool sentences, thank you impulse. Like a game with verb queues and tenses. A good example of how lexical meanings are often conveyed with grammatical means in Turkish.

 

I remember one more structure for ´pretend´:

 

İşveren isteklerimi duymazlıktan geliyor. ´The employer pretends not to have heard my wishes.´

 

You can also see it as duymazdan gelmek.

 

I have a feeling the structure works with a limited set of verbs, i.e. duymak and görmek. Correct me if I am wrong.

KediNero liked this message


Thread: Terminal R/L as alveolar fricative?

109.       Abla
3648 posts
 10 Mar 2014 Mon 08:34 am

Native speakers of any language tend to think any letter has the same sound always. That is because they do not need to recognize the differences. But lack of phonetic knowledge does not indicate that they would pronounce the sounds wrong.

 

I think voiceless alveolar fricative belongs to standard Turkish in the positions you described. I don´t know about dialectal differences, though. Someone else will help you I am sure.



Thread: how is the learing on these sites?

110.       Abla
3648 posts
 09 Mar 2014 Sun 06:15 pm

I mean learning a new language is a process you start and it will last for a lifetime. The lessons on this site do not help you much with your oral skills but they are necessary to take because Turkish is a grammar-intensive language.

elenagabriela liked this message


(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked