Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [111] 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ...  >>


Thread: -SENE/-SANA

1101.       Abla
3648 posts
 29 Dec 2012 Sat 09:59 pm

They are almost the same but söylesene is sweeter. Look here:

 

                      http://www.turkishclass.com/forumTitle_52814_0

nemanjasrb liked this message


Thread: Short E to T Lutfen

1102.       Abla
3648 posts
 29 Dec 2012 Sat 10:26 am

When people ask what has been the most difficult grammar point in Turkish for me I lean back in my chair, think for a while and say tenses. One of the reasons is similar to nemanja´s and tomac´s problem: there is no progressive or continuous tense in my own native language. Well I learned it (half-way) in English so that I am not completely in the zero point but yet  -  English continous is not Turkish continuous.

 

Turkish tenses do not only talk about time but also about the process of the action and the point of view the speaker takes to it. That is why the uses of tenses surprise me every day. I feel I master maybe 20 per cent of it. The rest is politics.

 

 

tomac, Umut_Umut and nemanjasrb liked this message


Thread: ,,

1103.       Abla
3648 posts
 28 Dec 2012 Fri 10:10 pm

My Try:

 

I am Evrim and I know Ayşe does not use this Facebook account. Ayşe does not understand about Facebook, I am sure about that. You are using Ayşe as a cat’s paw. You have no more connection to this family. What are you after? You pop up here and there. Stay away. You have no share in this family any more. Don’t hobnob with Jimmy either in phone calls or messages. It annoys me. I love Ayşe, she has no guilt in this. These words are only for you Laura. And I write this message in Turkish, puzzle your head and translate it into English and understand well what I have written ok? And I am sure Ayşe does not even know you are using her Facebook account as you please. What right do you have to delete me from her friends? 

 



Edited (12/28/2012) by Abla

MilesTraveller liked this message


Thread: ....the problem is that...

1104.       Abla
3648 posts
 28 Dec 2012 Fri 03:29 pm

Quote:AlphaF

sizlerin sahte kibar uslubunuzle konuşamam

 

 

Bu ne kabalık.



Edited (12/28/2012) by Abla

nemanjasrb, nevbahar, thehandsom and gokuyum liked this message


Thread: Most touching Turkish movies

1105.       Abla
3648 posts
 28 Dec 2012 Fri 12:58 pm

Quote:gokuyum

6) Dedemin İnsanları

 

(Çağan Irmak, 2011)

 

It is important to tell this story. There are many ways to tell it. Irmak´s style is not my favourite: too beautiful scenes, too perfect people, too obvious solutions.

 

Actually the most touching thing for me in this movie was found on an individual level. How a man can stand for decades as a backbone of his family and community and finally break. You could even blame dede for his decision but the family chose to remember and charish those qualities that the old man had while he was still alive. Çetin Tekindor was of course the hero of this movie.

 

A learner´s note: listen to all the greetings and wishes, they are a lot in this movie. How naturally they are merged in the middle of the communication and how heartfully they are answered.

gokuyum liked this message


Thread: ....the problem is that...

1106.       Abla
3648 posts
 28 Dec 2012 Fri 12:39 pm

Quote:gokuyum

Look at my translations of Ottoman poetry and see how bad they are comparing to original ones.

Translate into your mother language.

 

Instead of crying for something that is gone why not work for a goal like this, a real cultural acchievement.

 

You might be just the right man for the job, gokuyum.

 

 



Thread: A Few Sentences, Vol. II

1107.       Abla
3648 posts
 28 Dec 2012 Fri 09:04 am

Keep on studying the way you do and in ten years you can teach in that faculty.

nemanjasrb liked this message


Thread: çeviri alıştırmaları

1108.       Abla
3648 posts
 28 Dec 2012 Fri 09:01 am

ulak, you´re good.

ulak liked this message


Thread: ....the problem is that...

1109.       Abla
3648 posts
 28 Dec 2012 Fri 08:58 am

Quote:gokuyum

Language Wars Episode 7 soon on TC

 

Hahaa I love it. Everyone choose your side.

 

Why don´t you just have your fuzulis translated into modern Turkish?



Thread: ....the problem is that...

1110.       Abla
3648 posts
 27 Dec 2012 Thu 05:44 pm

I am sure I am not the only learner who is following this thread even though you Turks try your best to play us out of the field.

 

What is exactly wrong with modern Turkish? Doesn´t it serve well in every field of life from street talk, politics and marketing useless goods to literary art and science? Or do you need to change your speech into English for instance in certain situations or in order to express specified meanings? I never noticed. If you do you do it for other reasons, not because Turkish lacks things that other languages have.

 

You cannot actually have dictionaries of different languages compete with each other in thickness because the weight of vocabulary, grammar and non-linguistic information in a communication situation is different in every language. For instance, when an English speaker says I went a Russian speaker while making the same statement also speaks out whether he is male or female, if he ment starting that action or continuing it, whether his journey was one-way or he intended to come back, whether he went on foot or used a vehicle and so on. It doesn´t make English a poorer language, though.

 

We are coming to the very core of what is special about Turkish. Simplicity, transparency, even ambiguity, context boundedness. And on the other hand also richness in synonymes which dates back to Ottoman Turkish and which gives a chance not only to expanding vocabulary in number but also to expressing things more definately when needed. The power of Turkish, though, is in its grammar.



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 [111] 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented