Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 [293] 294 295 296 297 298 299 300 301 302 ...  >>


Thread: E >T

2921.       Abla
3648 posts
 18 Dec 2011 Sun 11:09 pm

harp00n, that´s what I was expecting and I think you are right. This -meli-necessitative is a bloody stubborn verb form, not flexible at all. Let´s see if someone has an objection. You´ve been of good help, teşekkürler.



Thread: E > T

2922.       Abla
3648 posts
 18 Dec 2011 Sun 09:28 pm

Just like the participle turns into a noun...thank you, tunci.



Thread: E > T

2923.       Abla
3648 posts
 18 Dec 2011 Sun 09:17 pm

This is like ´the letters which I burned in the oven´. It´s probably almost the same but if I wanted to say it in this order, kind of finish the sentence and then refer back to the letters (you see, I am after the "ones" here).



Edited (12/18/2011) by Abla



Thread: E > T

2924.       Abla
3648 posts
 18 Dec 2011 Sun 09:06 pm

"I wish I could see my old love letters, the ones I burned in the oven a long time ago."



Thread: E >T

2925.       Abla
3648 posts
 18 Dec 2011 Sun 08:53 pm

"The Prime Minister said veterans of war should be our first priority." (Can you use the -meli- form when the governing verb wants accusative?)

"I don´t want to pay for something that should be free." (Can you use the -meli- form as an attribute like any adjective?)



Edited (12/18/2011) by Abla



Thread: Estimating Your Own Level

2926.       Abla
3648 posts
 18 Dec 2011 Sun 03:59 pm

Learning a new language is one of the most selfish things one can do. It’s all about yourself: the chances are in you and so are the obstacles. If you are doing it on your own you also need some management skills in order to know where you stand and what to aim at next.

Actually I began to think about this when I saw Dilara’s question in another thread:

Quote: Dilara

...but my specific question to any of our dear native speakers is this : if you go back and check my translation attempt ,was it TOO BAD? did I make sense at least a bit?  I have been studying turkish for years but still, it´s not perfect! so I want to know how good or bad I am doing so far.

 

 

Every learner needs it sometimes: another person’s view, maybe some encouraging. But it is important also to learn to estimate your own skills, to know where you are strong and where the earth begins to shake under your feet. If you want to learn you need to look for those difficulties and choose the paths you didn’t take before.

There are many tests in the Internet for those who want to estimate their own level. It’s nice to try them sometimes if you don’t begin to trust them too much. I tend to believe in those pages which don’t give you a straight answer in a couple of words but makes you think. Here is one definition for intermediate level of learning which I think is well thought of: http://www.yourlanguageguide.com/intermediate-language-level.html.

There are probably official criteria for estimating one’s level in Turkish language but as I always prefer the human interest approach I wrote here some things that I personally have seen as proof of progress.

You have left the first hardships behind you when

- your spelling is mostly correct: you know how to deal with vowel and consonant changes and master the basic rules about combining affixes to words (mistakes still happen if you have many things in your mind but they are rare)

- you know how to use grammatical categories in their basic functions

- you have begun to deal with phrases rather than concentrating on simple words (in Turkish this ability is needed quite early)

- you understand simple sentences with no difficulty and given an unlimited amount of time and litteral sources you can find out the meaning of quite difficult structures  -  or broken sentences  -  as well

- while trying to produce a Turkish sentence you don’t guess any more but make all your choices for a reason (You may choose wrong, of course, but when you are corrected you can say where you made your mistake. This has been an important note for me.)

- you are hungry for more and you know what it is: better use of pronouns, using tenses and modes as natives use them, choosing right words for right purposes, learning secondary uses of grammatical categories one by one, understanding sentences even if the safety net of strict word order is not there for you

- you feel sometimes thrilled about everything that you have learned and the next moment depressed because of everything you are never going to learn.



Edited (12/18/2011) by Abla

Mavili liked this message


Thread: e- t please

2927.       Abla
3648 posts
 17 Dec 2011 Sat 10:29 pm

Naziksin, harp00n. The truth is I should learn not to post sometimes.



Thread: e- t please

2928.       Abla
3648 posts
 17 Dec 2011 Sat 09:54 pm

I will give it a try but wait for natives, Leylak111.

Onun kızısı umurunda değil, doğru mu?

Ona niye yazmaz?

Cep telefonuma parasız mesajlar gönderebilip de hiç bunu yapmaz.

Ne düşünebiliyorum?

 

 



Thread: en to tr please and thanks

2929.       Abla
3648 posts
 16 Dec 2011 Fri 09:44 pm

Never mind, harp00n.



Thread: correct please (Düzel Lütfen)

2930.       Abla
3648 posts
 16 Dec 2011 Fri 09:42 pm

Did you try totally-turkish.com? I have spent some time there in the beginning. (But TC Classes are better.)

nifrtity liked this message


(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 [293] 294 295 296 297 298 299 300 301 302 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked