Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 [302] 303 304 305 306 307 308 309 310 311 ...  >>


Thread: please translate t-e

3011.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 11:48 pm

I wasn't trying to correct yours, I just didn't see that you have already translated



Thread: please to english.. thk very much

3012.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 11:36 pm

yes, you are right, lacking or incomplete, not missing



Thread: please translate t-e

3013.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 11:27 pm

because you are the one who interests me



Thread: sms please

3014.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 10:37 pm

I'm not sure it's 100% correct:

Jimmy çok tatlısın fakat gerçekten bana her yazdıklarına niyetli misin?



Thread: sms please

3015.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 09:34 pm

I would like to see you inside the roses together with me I would like to kiss you inside the roses



Thread: please to english.. thk very much

3016.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 09:32 pm

but I'm very upset my love because there are missing things in what I gave, and the consul called me late
it seems that the documents I gave to the consul are missing my love
when I ...(not written) the documents again then the consul... (not written)
maybe evening
big kiss



Thread: 3 lines Tr - Eng

3017.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 04:06 pm

The travelling agency A-group in Bodrum is looking for an experienced personnel member who has experience with selling tours and knows at least one of the languages English, Flemish, German or Russian.



Thread: translation plz Turkish to English Tesekkur

3018.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 03:43 pm

Wish I were a spring in your heart, wild, clear, pure, lasting for a long time. wish I took you inside me and hid you, wish you grew up and sprout in my heart, wish you opened flower buds in me my love.



Thread: Help me translating it please ?

3019.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 06:05 am

hüzünlü sonbahar kapısından
from the sad door of autumn

çıkmak gibi aydınlığa biraz
it's like to exit a little to the light



Thread: Help me translating it please ?

3020.       Ayla
0 posts
 16 Jul 2006 Sun 05:58 am

bulamayız o günleri= we can't find those days



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 [302] 303 304 305 306 307 308 309 310 311 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented