Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 [294] 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ...  >>


Thread: Could you please help me?

2931.       Ayla
0 posts
 04 Aug 2006 Fri 12:12 pm

your eyes are brown, a little hazel and a little green, so in that case, I've seen in the dictionary, I don't know whose poem it is

poem
I know my horse's nature
it's frightened of the wooden bridge
I'm driving my horse there

I can't call your eyes hazel
they are green in the middle
I'm reaching and kissing their green

I'm holding a branch of it's end
I'm dropping it's leaves
my heart grows enormously
I love you

(since the Turkish characters are missing at the post I had to do some guessing so corrections will be welcomed)



Thread: need some help finding something

2932.       Ayla
0 posts
 04 Aug 2006 Fri 09:29 am

here's what I could find in Google:
prison (cezaevi) tel. 472 3126005
courthouse (hukuk mahkemesi) 472 3126083
municipality (belediye) e-mail: dbeyazit_yg@hotmail.com
couldn't find addresses though
hope it helps



Thread: Very small translation please

2933.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 09:57 pm

thank you for the correction and I hope it helps him but I guess he has trouble with the "other Rich" part...



Thread: Translation English to Turkish plz URGENT

2934.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 09:52 pm

I'll try:
bütün mesajların için teşekkür ederim, bugün benim için çevirildiler. Senin için arayacağım fakat epey pahallı olmasını zannederim. Türkiyedeki fiyatını bana verirsen karşılaştırabilirim.

any corrections?



Thread: small translation please

2935.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 07:48 pm

not "delik" but "delikanlı" which literally means "who has crazy blood"...



Thread: small translation please

2936.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 07:26 pm

if the world were a young man it wouldn't be round



Thread: A reply eng - tr

2937.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 05:13 pm

teşekkür ederim, I'm just trying to stay on the safe side



Thread: Translation please, Turkish to English - many thanks!

2938.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 05:00 pm

my door is open for you
I've learned love from you
I was born with you
I will die loving you
my baby, my love, my everything
wish I were by your side
I wish



Thread: Very small translation please

2939.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 04:56 pm

Hello Rich, where is the other Rich? If he wants he can stay there, there's no problem, bye.



Thread: A reply eng - tr

2940.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 03:53 pm

Eğer seni sevmek yanlışsa (or: günahsa= fault) hayatımın sonuna kadar yanlış olayım, kalbinin esiri olayım.
Geçenlerde olduklar ve gelecekte olacaklar önemli değil, sen benimsin ve ben seninim.

(Gül, wait a while in case someone corrects me)



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 [294] 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked