Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [31] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ...  >>


Thread: Could some please translate this for me...

301.       Ayla
0 posts
 11 Dec 2007 Tue 12:13 pm

Quoting Denizer:


Thank you for your message of hope and encouragement. I will keep trying. I am determined to learn Turkish even if it kills me.



Don't worry, it won't kill you, you'll just get better in time



Thread: T - E lutfen for a friend

302.       Ayla
0 posts
 11 Dec 2007 Tue 08:59 am

Quoting nellyphunt:

Bir deniz var içinde azgin. söz anlamaz cosar delice. sahile vurur sesleri fisildar kulaga sevdasini. Benimde sevdali gönlüm seni seviyor askim seni çok seviyorum bir tanem.



There's a sea inside you (unless it's a typo and he meant "inside me"), wild. Doesn't listen to reason, becomes madly turbulent. Its voices hit the shore, it whispers its passion to ears. My passionate heart loves you too my love, I love you very much my only one.



Thread: T to E please short one

303.       Ayla
0 posts
 11 Dec 2007 Tue 08:50 am

I don't think that "anjarasa" exists, maybe it's a typo, looking at the keyboard it might be "Ankarada", then it means:
I'm in Ankara now, what are you doing?
Does it make sense?



Thread: Could you translate short sms to english, thank you.

304.       Ayla
0 posts
 11 Dec 2007 Tue 08:36 am

Quoting jaga:

Almadim parayi askim korkuyorum neden dersen daha öncede gönderdin parayi daha sonra ayrilmak istedin benden iste bundan korkuyorum sevgilim öptüm.



I didn't take the money my love, I'm afraid, if you ask why, you had sent money before and then wanted to separate from me, that's why I'm scared my love, kisses.



Thread: Could some please translate this for me...

305.       Ayla
0 posts
 11 Dec 2007 Tue 08:23 am

Quoting Raven:

selam nasilsin...ben senden bi iylik istiycem yurtdisnda üni.hakkinda bilgi toplayabilirmisn bana artik yasamak istemiom burda bisler yapmak istiom...ama napcami bilmiomen azindan yönlendirici bisler sölersen disarda yasayan bi insan olarak cok makbule gecer kendine ii bak öptüm görüsürs



Hello how are you, I have a big favor to ask from you, could you gather information about universities abroad for me? I don't want to live here anymore, I want to do something but I don't know what to do, if you say something that can orient me at least as a person who lives abroad I'll appreciate it very much, take care, kisses, see you.



Thread: Could you translate short sms to english, thank you.

306.       Ayla
0 posts
 10 Dec 2007 Mon 07:46 pm

I didn't ask you for money my love, kisses, thank you for everything



Thread: translation into english help..

307.       Ayla
0 posts
 10 Dec 2007 Mon 06:59 pm

Quoting lil_mami:

canım benım ben gıdıyorum benım le konusacagını hıc dusunmemıstım ama suprız oldu sımdı gıtmek zorunda oldugum ıcın gıdıyorum bıraz hastayım gıdım bıraz dınlenım hersey ıcın uzgun oldugumu bılıyorsun tlf numaramda sende var sanırım ama bır sorunun sıkıntın yada herhangı bır derdın olursa benı ararsın 00000000000 yardımcı olmaya calısırım........kendıne ıı bak gorusmek dılegıyle ..



Darling I'm going, I didn't think that you would talk to me at all, but it was a surprise, now I'm going because I have to, I'm a little ill, I'm going to rest a while, you know that I'm sorry/sad for everything, I think that you have my phone number but if you have any problem or trouble you can call me 0000000 I'll try to help... take care, see you...



Thread: translation into english help..

308.       Ayla
0 posts
 10 Dec 2007 Mon 06:54 pm

Quoting lil_mami:



kusura bakma cnm bı sorunun sıkıntın olursa burdayım konusalım oke..... yazamadım bırıyle halletmem gereken bı sorunum var onu halletmeye calısıyorum burdayım ne zaman gelırsen gel......opt



Forgive me my dear, if you have any problem or trouble I'm here, let's talk ok, I couldn't write, I have a problem that I have to take care of with someone, I'm trying to solve it, I'm here, come whenever you want... kisses



Thread: tr-eng

309.       Ayla
0 posts
 10 Dec 2007 Mon 06:43 pm

Quoting lunatic:

thank you to anyone who can help.

hersey cok karisik hicbir sey yolunda gitmiyor bilmiyorum napicam sen o zaman buraya baya bi gelemiceksin harry pek iyideyil iki gunde bi kavga ediyorus



Everything is very mixed up, nothing is going well, I don't know what to do, so you're not going to come here, Harry isn't very well, we're quarreling once in every two days.



Thread: Could you translate short sms to english, thank you.

310.       Ayla
0 posts
 10 Dec 2007 Mon 12:18 pm

Quoting jaga:

Iyi aksamlar bitanem seni cok ama coook seviyorum inan,ki seninle olacagim bir haftayi hep hayel ediyorum askim öptum



Good evening my only one, I love you very very much, believe me that I'll be with you, I'm constantly imagining the week my love, kisses.



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [31] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented