Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ...  >>


Thread: T to E please

211.       Ayla
0 posts
 03 Jan 2008 Thu 12:22 pm

Darling I hope you understand me, look the conditions here are not like the ones there, it's because no business is certain. If I work I can't take care neither of you nor of the house, life is expensive here and so it won't help if you work too, we don't have any savings either and it's harder to start from zero. That's why I'm insisting of having our own business. For example if we open a pastry (börek) place in Bodrum, if we invest 20,000$, in 5 months we'll earn 100,000$. There's no other way for us to organize things here and I don't want you to get upset. If we take a loan from the banks here we can't manage it because the interest rate is very high, we can't pay it and get into lots of trouble, that's why we can't take a loan from here. Yes as you see life conditions are getting us apart from each other. To meet each other in imagination like this is harmful for both of us. Now I'm confused and don't know what to say. Please understand and don't get angry with me, even if it doesn't happen let's leave it as a beautiful memory and let's forget. We can say "what can we do, it must be written in our fate too". Take care, I love you dear, bye.



Thread: T 2 E Lutfen msn message

212.       Ayla
0 posts
 03 Jan 2008 Thu 11:31 am

I wish you a Happy New Year too.
May your dreams too come true.



Thread: Could you translate short text to english, please, thank you

213.       Ayla
0 posts
 03 Jan 2008 Thu 10:27 am

Quoting jaga:

Günaydin askim yeni yilin sans getirmesini dilerim ben yilbasi evde gecti bir yerlere cikmadim fakat seninle olmayi cok istedim seni özledim askim öptüm


Good morning my love I wish that the New Year brings you luck, I've spent my New Year eve at home, I didn't go out anywhere but I wanted to be with you very much, I missed you my love, kisses.



Thread: turkish to english (thanks)

214.       Ayla
0 posts
 03 Jan 2008 Thu 09:28 am

You posted it twice, I translated the other post.



Thread: turkish to english (thanks)

215.       Ayla
0 posts
 03 Jan 2008 Thu 09:27 am

Quoting jade_jade:

Elbette dusunuyorum çunku seninle cok guzel anilarimiz oldu ve ne olursa olsun ayrilsakta ben hep seninle oldugum zamanlari guzel bir sekilde hatirliyorum.seninle ayrildik ama sartlar boyle olmak zorundaydi.ama bu seni onemsemedigim yada unuttugum anlamina gelmez.
Dinlemedigim bir gun bile olmadi Triana'nin sarkilarini.Ve karsi dairede oturan bir komsum var var genc bir kiz. o da ispanyol muzigini cok seviyor.o bana bir suru sarki veriyor ben de ona Triana'yı dinlettim cok sevdi.
onunla cogunlukla Niña pastori ve Yasmin Levy dinliyoruz bir de Ketama.
neyse oyle iste.Hala muzik zevkim aynı kendine iyi bak


Of course I'm thinking because we've had very beautiful moments together and no matter what happened and even if we break up, I remember the times I've been with you in a very beautiful way. We've separated but it's because the situation hadn't left us a choice. But it doesn't mean that I don't appreciate you or have forgotten you.
There's no single day that I haven't listened to Triana's songs. And there's a neigbour living next door, a young girl. She's giving me lots of songs and I've given her Triana's songs to listen, she liked them very much. We're mostly listening Nina Pastori, Yasmin Levy and Ketama with her.
Well, that's all. My taste in music is still the same. Take care.



Thread: T 2 e lutfen

216.       Ayla
0 posts
 01 Jan 2008 Tue 06:53 pm

Quoting Alisaxxx:

Happy new year to all at TC.

Seni ben çok özlemek sen yok ben ölmek senin dudak öpmek yarin görüsmek istemek cevap vermek ben mutlu olmak text yolla bana baby.


many thanks


I miss you very much, when you're not here I die, I want to kiss your lips and see you tomorrow, if you reply I'll be happy, send me a text baby.



Thread: Turkish to English please

217.       Ayla
0 posts
 01 Jan 2008 Tue 06:51 pm

Good night, happy years, I wish you health and happiness my baby.



Thread: MUTLU YILLAR = HAPPY NEW YEAR

218.       Ayla
0 posts
 31 Dec 2007 Mon 05:08 pm

Herkese mutlu 2008!



Thread: turkısh to eng - urgent pls in internet cafe. thank you

219.       Ayla
0 posts
 30 Dec 2007 Sun 04:00 pm

Quoting reps:

senı üzdügüm ıcın cok üzgünüm

problem sen degilsin benim

benim bır kac kisiye borcum var ve beni tehdit ediyorlar

bu ınsanlar beni rahat birakmiyorlar

benden paralarini istiyorlar benim bir sekilde bu insanlardan kurtulmam lazim su an aydin dayim bir arkadasim borc para verecek bana onubekliyorum yarin dünecem

cok zordayim. senin yaninda olmadigim icin üzür dilerim


I'm very sorry that I upset you
you're not a problem to me
I have debts to some people and they are threatening me
they are not leaving me alone
they want their money from me, I have to get rid of those people in some way this moment my uncle Aydın and a friend of mine will lend me some money, I'm waiting for that, I'll come back tomorrow
I'm in a difficult situation, I apologize for not being with you



Thread: need som help friends!!

220.       Ayla
0 posts
 29 Dec 2007 Sat 08:04 am

You've done everything you could to end this relationship, congratulations!
I hope you reached your goal and you're happy but I'll continue to love you
you don't understand neither affection nor love (to neglect-written in English), what a pity, really a pity
forgive me it would be enough
(a not clear sentence) if (?) is in the ship, I'm starting,
everything will be better if we marry, we'll be much more comfortable my dear love
big kiss, I'll give you my life
ok, I understand that you don't forgive me, I promise that if I call you ever again till the end of my life
I will throw the ring you've left to the garbage
I will erase everything that belongs to you
see you



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented