Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by armegon

(1872 Messages in 188 pages - View all)
<<  ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 [137] 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ...  >>


Thread: English-Turkish

1361.       armegon
1872 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:36 am

Quoting nucuk34:

My darling family,

I am sorry I have not been available. I have a goal that I am trying to reach before my husband comes home and it is taking a lot of my time. I want my husband to be proud when he comes home and my business has grown and is successful. Noah has been helping me so much also. I am proud of my son. I miss you all so much, and I cannot wait to come home and visit. I wish my darling husband was in Turkey with you so that we could talk more. I promise to do my best to learn Turkish before I come to visit. You are always in my heart and in my prayers. Please pray for our little family, the family that my husband made complete. Love, hugs, and kisses always.



Sevgili Ailem
Üzgünüm müsait değildim. Kocam gelmeden eve yetişmekti hedefim. Kocam eve geldiğinde çok olan işimi bitirmiş olarak onun gurulanmasını istiyorum. Ayrıca Noah da bana çok yardımcı oluyor. Oğlumla gurur duyuyorum. Hepinizi çok özlüyorum ve evinize gelip sizi ziyaret etmek için bekleyemiyorum. Keşke sevgili kocam Türkiye'de olsaydı da daha çok konuşabilseydik. Ziyarete gelmeden önce Türkçe öğrenmek için en iyisini yapmaya çalışacağıma söz veriyorum. Siz her zaman kalbimde ve dualarımdasınız. Lütfen siz de bizim küçük ailemiz için dua edin, kocamın tamamladığı aileme. Sizi sevgiyle kucaklıyor ve öpüyorum.



Thread: Turkish to English please

1362.       armegon
1872 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:24 am

Quoting jellybabe:

hayatim geleceyin günleri sayiyorum zaman gecmiyor sensiz seni öptüm kendine benim icin iyi bak


Thanks in advance



my dear im counting the days youll come, time does not pass without you, i kissed you, take care of yourself thinking me.



Thread: Marriage between two faiths

1363.       armegon
1872 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:20 am

Quoting aslı:

Marriage is a sum of cultures. I think different cultures should not argue about marriage. In Turkey most girls like me told before marriage 'there wont be any return from your husband' s house to here'. This is just a tradition, anyone can divorce anytime. But still society will keeps chatting about the reasons of your becoming divorced widow. Everything you do after that will be shame for your family even if they well educated and supportive. For all that reasons marrige bases are quite different. Families are more involved our marriages. So, we can not see marriage like other cultures do. Not that we dont want to, it is about how we raised, how we treated.



You again explained very well aslı :applause:, i completely agree…

Quoting christine:

+ 1 Why does society never say poor girl,she had a bad husband.



Simply because, it is world of men especially in east, traditionalists(peculiarly religious scholars) have been brainwashing the society to benefit from women with their supersitions for centuries. You know Kemal Atatürk struggled against these ignorances, supersitions in Türkiye but you cant elude from these easily because tradition with full of silly supersitions withstand to deep-roots.



Thread: en-->tr, please

1364.       armegon
1872 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:15 am

Quoting margaretka_84:

I'm sorry I don't have a good mood. I'm only sad and I feel bad. Everyone has got worse moments, not only you. And in this time I need to be hugged by somebady. I need tenderness, but nobady here and I can hug only my teddy bear.


Özür dilerim keyfim yok. Sadece üzgünüm ve kendimi kötü hissediyorum. Herkesin kötü anları vardır, sadece senin değil. Ve şu anda biri tarafından sarılmaya ihtiyacım var. Şefkate ihtiyacım var, fakat burada kimse yok ve sadece oyuncak ayıma sarılabiliyorum.



Thread: Just a few words, please.....

1365.       armegon
1872 posts
 07 Jul 2007 Sat 12:11 am

deli first part should be "ill stay inside you till morning"



Thread: english to turk lutfen

1366.       armegon
1872 posts
 05 Jul 2007 Thu 02:16 am

Senin sevdiğin her çiçeği ben de severim.



Thread: eng-tr, pls...

1367.       armegon
1872 posts
 05 Jul 2007 Thu 02:14 am

Quoting hipnotic:

You know H... what is so sad??
You tell me that D... is so stress, suffer and I don't know what else.

Biliyorsun H... nedir çok üzücü olan?
D...'nin çok gergin olduğunu ve acı çekdiğini söylüyorsun ve başka ne var ben bilmiyorum.

But why nobody think about me,ask me how I feel.
ouu...M...is so bad for D... and D....is so poor, innocent boy.

Fakat neden kimse beni düşÃ¼nmüyor, nasıl hissettiğimi bana sormuyor. ouu...D... M... için çok kötü ve D... çok zavallı ve masum bir erkek.

It is his fault, not mine...that's why, i can't call him
He should tell me I'm sorry, I do something wrong,i grudge very much..but he don't care about that.
he is coward or he don't care about me - that's all.
He conduct me so much, I can't trust him anymore..

Bu onun hatası, benim değil...bu yüzden onu arayamıyorum. Benden özür dilediğini, yanlış bir şey yaptığını, çok kıskandığını söylemeli... ama bu onun umrunda değil. Ya korkak ya da beni önemsemiyor-işte her şey böyle. Benimle devamlı idare etmeye çalışıyor, artık ona güvenemem.

I was shoking, when i hear about everything
I was shure that I can believe him in 100%,but... I was wrong

Duyduğum her şey karşısında şok oldum. Ona inanabileceğime %100 emindim fakat... yanılmışım

He drank drink with my friend, dance with her and go with her to......i don' want to know where

Arkadaşımla içki içti, dans etti ve onunla gitti...Nereye olduğunu bilmek istemiyorum

He hurt me soo soo much

Beni çok fazla incitti.

I was tell him that he can go to disco, but he must just tell me about that. He don't like this agreement, I don't know why, really, I can't understand this.

Ona diskoya gidebileceğini söyledim, ancak bunu bana anlatmalıydı. Bu anlaşmadan hoşlanmadı, nedenini bilmiyorum gerçekten bunu anlayamadım

Today, he is not the same person for me anymore...
He is not my d...anymore
I'm really really sorry about that.

Bugün, artık aynı kişi değil...
Artık benim d...'m değil
Bunun için gerçekten çok üzülüyorum.



Thread: turkish to english lutfen

1368.       armegon
1872 posts
 05 Jul 2007 Thu 01:55 am

Quoting Leelu:

CANIM askim seni cok seviyorum...cok arkadaþýn var ama *KüCüK iNSANLAR KüCüK SEYLERDEN HOSLANIR... BüYüK INSANLAR KüCüK SEYLERE DOYMUS BAKIRLA ALTININ FARKINA VARABiLEN iNSANLARDIR... Yaþamanýn tadýna varan,elindeki mutluluklara sahip çýkan,deli dolu,neþeli,girdiði ortama neþe veren,açýk sözlü,dobra dobra konuþan ve birazcýk DELÝKANLI ruhu olan biriyim.Bazen polyannacýlýk oynarým ama gerçekleri gözardý etmem.Sanýrým bu kadar yeter



My dearest love, i love you so much...you have got lots of friends but LITTLE PEOPLE LIKE LITTLE THINGS...BIG PEOPLE ARE THE ONES WHO CAN DISTINGUISH COPPER FROM GOLD...I am the one who tastes living, owns the happiness which held by own hands, is full of craziness, is frank, speaks frankly and has got a little brave soul. Sometimes i act like Polyanna but i do not ignore realities. I think thats enough...



Thread: turkish to ingelize, please

1369.       armegon
1872 posts
 05 Jul 2007 Thu 01:44 am

Quoting torresm607:

benim askim _i_ek
lerin hangisinden hoslanir



Which flowers does my love like?



Thread: Help, need info in English About Bariş

1370.       armegon
1872 posts
 05 Jul 2007 Thu 01:43 am

He passed away...



(1872 Messages in 188 pages - View all)
<<  ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 [137] 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented