Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by armegon

(1872 Messages in 188 pages - View all)
<<  ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 [184] 185 186 187 188


Thread: Korean Clip with Turkish Music

1831.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 09:15 am

Quoting SunFlowerSeed:

Quoting armegon:

song is moving,affective

Have a look...

Clip



Hey! Where did you get it?
I am in Korea but have never heard of it.



a friend of mine showed me that clip actually it has got Korean song, but they prepared that clip again with a turkish song...



Thread: tr-eng

1832.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 09:12 am

Quoting ambertje:

tekrar birlikte olacagimiz icin cok mutluyum butun sikintilari beraber yenecegiz seni asla yalniz birakmayacagim



im very happy that we will be together again, we will beat all the troubles together, i will never leave u alone...



Thread: Korean Clip with Turkish Music

1833.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 09:07 am

song is moving,affective

Have a look...

Clip



Thread: english to turkish plllz

1834.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 09:03 am

mühim değil :elsalla:



Thread: Lutfen Eng to Tur Please

1835.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 08:56 am

Quote:

My Garden
Bahçem

From every tear
in love's poor garden
unopened buds abound

Her gözyaşından
Aşkın garip bahçesinde
açılmamış tomurcuk bolluğunda

From every smile you give to me
From every song to sing to me
bright blooms of love are found

Bana verdiğin her gülümsemede
Bana söylediğin her şarkıda
Aşkın gözalan(parlak) çiçekleri bulunur

TJ 3/23/07

Tesekkurler to translator



Thread: english to turkish plllz

1836.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 08:52 am

Quoting kate4358:

sorry for no message last night, i had some very upsettting news.... my brothers daughter gave birth to her baby 3 months early and we are praying that the baby will survive, she weighes less than a 2kg bag of sugar.



dün gece mesaj atamadığım için üzgünüm, üzücü haberler aldım...Erkek kardeşimin bebeği 3 ay erken doğdu ve yaşaması için dua ediyoruz, 2 kiloluk şeker kutusundan daha hafif...



Thread: English to Turkish song translation :)

1837.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 08:40 am

armegon:1 SS:1



Thread: translation lutfen

1838.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 08:20 am

Quoting lauraacorah:

Take a good look at yourself surely you cannot be proud of the person you have become you have lost your personality, You dont need to treat people so unfairly .



Kendine bir bak, kesinlikle olduğun kişi ile gurur duymayabilirsin. Kişiliğini kaybetmişsin, insanlara insafsızca davranmaya ihtiyacın yok.



Thread: Lutfen, Eng to Tur. Poem

1839.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 08:19 am

One Drop of Love
Bir Damla Aşk(Sevgi)

My soul feels unattended
It's joy like the tide
This persistant yearning, remembering
It is not the dream
It is not the imagination
It is you, my Love

Ruhum başıboş(yalnız) olduğunu hissediyor
Med Cezir gibi keyifli
Bu sürüp giden hasret, anı(hatırlama)
Rüya değil
Hayal değil
Sensin, Aşkım


You gave my soul one drop of love
and an unknown seed began to grow
so sorrowful this bloom awaits your care
to open lovely colors and eternal in your sun

Sen ruhuma bir damla aşk verdin
Ve gizli(bilinmeyen) bir tohum yeşermeye başladı
Çok kederli bu çiçek senin bakımına muhtaç(bakımını bekliyor)
Senin ebedi güneşinde (ve) açabilmek için güzel renklerle


TJ 3/23/07

tesekkur ederim to the tranlator!



Thread: İtalyanlar Türklere mi benziyor??

1840.       armegon
1872 posts
 24 Mar 2007 Sat 01:48 am

italya



(1872 Messages in 188 pages - View all)
<<  ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 [184] 185 186 187 188



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked