Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 [245] 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ...  >>


Thread: Düzelme

2441.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 06:52 pm

yes, izin vermek = to give permission.

here, a prayer, I want God to open the ways for you that goes to understand!



Thread: İş

2442.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 06:51 pm

not much deffer i think.
by the way, "zorundayım" seems that the obligatory comes from an authority like state or a business or your boss etc.



Thread: Düzelme

2443.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 06:48 pm

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

Allah'ım, izin ver, bod çabuk anlasın!!!!



My God, give Bod permission to understand quickly ???

lol



That is a hope!
"Oh my God! Please let bod get it quickly!!!"



Thread: İş

2444.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 06:44 pm

have to= zorunda olmak!
I have to go! Gitmek zorundayım!



Thread: Düzelme

2445.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 06:26 pm

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

Türkçemin çabuk gelişmesini istiyorum.



*gulp*

Am I right about these word agglutinations?

Türkçe-m-in
noun + first person possessive suffix + genative state suffix.

geliş-me-sin-i
verb stem + verbal noun suffix + second person + accusative state suffix



why did you think "-sin" second person? do you see anything about "you"?

Bırak gelsin - Let him come...
Allah'ım, lütfen iyileşsin! My God, please he get better! ( <- I hope he will be better)
Ahmet benimle gelsin. Let Ahmet come with me.
Söyle ona, böyle yapmasın. Tell her not to do so.

sin/sın is here a hope
Türkçem gelişsin! I hope my Turkish improve.


Allah'ım, izin ver, bod çabuk anlasın!!!!



Thread: Travel to Turkey alone, safe?

2446.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 04:10 pm

Quoting vonnyz:

Hi

I went to Turkey last Dec. I really enjoy it. At that time I went with a tour group. I would like to know from you guys, if its safe for a female to go to Turkey alone? I am alittle worried because the very first thing is i dont speak Turkish. And this seems like a very huge problem.

Would love to hear from you guys Thanks.



I think 99% safe
Also, I heard from my friends who has been in USA, they said that Turkey is safer than New York!



Thread: Headline

2447.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 04:09 pm

I couldn't see a headline on that site, but I think it must be the sum of the number of the lost children, maybe in a year.



Thread: Düzelme

2448.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 03:56 pm

Türkçemin çabuk gelişmesini istiyorum.



Thread: help

2449.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 03:10 pm

look at this link:

http://www.turkishclass.com/forumTitle_21_1273



Thread: demek ve söylemek

2450.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 03:41 am

Quoting bod:

Birisi "demek" ve "söylemek" ayrılıkı anlatabilir mi lütfen?



Here same:

Ben sana ne dedim?
Ben sana ne söyledim?

But usually, they are different. As Jeton said, you can imagine the difference between reported and direct speeches. I am not a teacher, so forgive me because I cannot say the rules, I just give examples.

Ali, Mehmet'in gittiğini söyledi. -> indirect form
Ali, "Mehmet gitti" dedi. -> direct form

Also it is used as to tell something(not a sentence), or to notice something:
Ali, Mehmet'e akşam yemeğini söyledi. -> Ali told Mehmet the dinner.

demek is also means giving an address:
Ali Mehmet'e kel derdi. -> Ali called Mehmet as bald.



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 [245] 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked