Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [59] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ...  >>


Thread: English = Turkish, please? this is important to me :(

581.       derya
1360 posts
 16 Oct 2006 Mon 02:00 am

online gelmeyip birkaç gündür mesaj çekmemen gerçekten beni şaşırıyor.Işlerimi rayına oturttuğumda hava kuvvetlerine hala gitmeyi düşÃ¼nüyorum.
Öğretmenlik güzel bir meslek ama burada kalıp öğretmen olmak istemem.Bana göre değil.

Hava kuvvetlerine gittiğimde Ingilizce/Türkçe öğretmeni olacaktım çünkü seni seviyorum.Dili öğrenmek için Kaliforniya`da bir yıl için okula gidecegim, sonra beni Türkiye`ye çalışmaya gönderecekler.Halbuki emin değilim.Bu aralar pek konuşmadığımıza göre bunun hakkında düşÃ¼ndüklerini bilemiyorum.Ve herhangi bir sözleşmeye imzalamadan önce bunu bilmeyi isterdim.


Online gelemediğini anlıyorum,bir de herhalde meşgülsun-ben de meşgüldüm.Gelme fırsatın yoksa, bana mesaj yazabilir misin?

Sevgilerle,




Thread: somebody want to translate this? Thanks ;)

582.       derya
1360 posts
 16 Oct 2006 Mon 01:35 am


Herşey için yalan söyledi.Ona ve arkadaşlarına bir sürü kötü şey yaptı.Ona en çok ihtiyacı olduğu zamanlarda orada değildi.



Thread: another one? to translate from English to turkish. Please

583.       derya
1360 posts
 16 Oct 2006 Mon 01:32 am


Hayatını bilerek tehlikeye attı.Büyük bir tehlikeye!



Thread: Translate Tr -English

584.       derya
1360 posts
 16 Oct 2006 Mon 01:05 am

Even if they bring 7 different beas from 7 different continents together and they stroll through 7 different flowers and they make 7 different honey from 7 different flowers it cant be as sweet as you!



Thread: turkish - english

585.       derya
1360 posts
 16 Oct 2006 Mon 01:03 am



Traveling festival is going abroad

The 12th Festival of the European movies-Traveling festival,which is meeting the passionate lovers of the seventh art with distnguished examples of the European cinema is going out of Turkey and will pass thorugh Georgia and Azerbaycan.The festival which will be in Ankara between 3-0 November and in Kars 11-16 November will get together cinema lovers between 17-21 November in Tiflis and 22-26 November in Baku.



Thread: Can some translate this ??? English to Turkish. Please???

586.       derya
1360 posts
 16 Oct 2006 Mon 12:52 am





şimdi yok oldu.Lütfen yardım et!



Thread: Can some translate this ??? Entlish to Turkish

587.       derya
1360 posts
 16 Oct 2006 Mon 12:41 am



Onun çok çok kötü şeyler yapmasına izin veriyor.



Thread: eng-tr one line with translation

588.       derya
1360 posts
 15 Oct 2006 Sun 05:48 pm






I think that there is a slight difference between Keske burada olsan and Keske burda olsaydin.The first one suggest that you are not there but ,there is a chance that you can go there,just at the time he is saying this you cant be there.
The second one shows something that is impossible to happen whatever you want or no.For example(not a good one,sorry for this) you have lost somebody and you think about him and you say If only ...was here.
Keske...burada olsaydi.



Thread: Urgent help needed please please eng-tur

589.       derya
1360 posts
 15 Oct 2006 Sun 05:42 pm



Baba, ne olur yardım et!Benimle Selma`nin sorunlarımız var ama benimle bu konu üzerinde konuşmak istemiyor.Onu ne kadar sevdiğimi biliyorsun halbuki aklında sadece yıllarin boyunca olduğumuz aptal tartışmalari ,buraya gelmeyeceğini söylüyor.Zerre kadar önemli bir şey uğruna herşeyi mahvediyor ve bunun farkinda degil.Sözlerimi duymak istemiyorsa ve çocuk gibi suratını asarsa bir şey yapamam.O oradayken ben ise burada da aynen.Lütfen yardım et.



Thread: eng-tr one line with translation

590.       derya
1360 posts
 15 Oct 2006 Sun 05:32 pm



Keske burada olsan



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [59] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented