Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by impulse

(298 Messages in 30 pages - View all)
<<  ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...  >>


Thread: eng to turk please. Thanks

191.       impulse
298 posts
 09 Feb 2009 Mon 09:10 pm

I agree to both of you

 

So would it be convenient to change the translation as follows?

 

Dün akþam sesini duymak çok güzeldi. Uyanmayý pek beklemediðim halde. Bir e-mail adresi edinemez misin? Çünkü bu þekilde haberleþmek sürekli mesaj göndermekten daha kolay olabilir.

 

I am waiting for your ideas.

 

p.s. Gene mi yanlýþ oldu ? Bu arada hep yazým hatasý yapmýþým yahu. Ýyi ki düzelttiniz. Saðolun.



Thread: eng to turk please. Thanks

192.       impulse
298 posts
 09 Feb 2009 Mon 08:20 pm

 

Quoting Suzie

It was lovely to hear your voice last night.  I didn´t even mind being woken up which is very unusual!  Can´t you get an email address because it would be easier then communicating via text messages all the time.

 

Thanks to anyone who can help.

 

Dün akþam sesini duymak çok güzeldi. Pek alýþýldýk olmadðý için uyanmayý düþünmezdim bile. Bir e-mail addressi edinenemz misin? Çünkü bu þekilde haberleþmek sürekli mesaj göndermekten daha kolay olabilir.

 

Cheers.



Thread: E - T very short one please. Thanks!

193.       impulse
298 posts
 06 Feb 2009 Fri 10:23 pm

 

Quoting theblonde

Everything has changed so suddenly. I am trying to understand why. Perhaps you can help.

 

Her þey birdenbire/aniden deðiþti. Nedenini anlamaya çalýþýyorum. Belki yardým edebilirisin.



Edited (2/6/2009) by impulse



Thread: E - T short one please. thanks!

194.       impulse
298 posts
 05 Feb 2009 Thu 09:53 pm

 

Quoting theblonde

I can feel you are not very happy recently and I understand. Tell me if there is anything I can do and I will try to help.

 

Son zamanlarda çok mutlu olmadýðýný hissedebiliyorum ve seni anlýyorum. Yapabileceðim birþeyler varsa söyle, yardýmcý olmaya çalýþýrým.

 

cheers



Thread: english to turkish please

195.       impulse
298 posts
 04 Feb 2009 Wed 12:42 am

 

Quoting bella2509

can we go back to the way we were?  talking every night  having fun and missing each other. do you still feel the same a i do ? i miss you very much.

 

Eski günlerdeki gibi olabilir miyiz? Her akþam konuþup, eðlenip birbirimizi özleyebilir miyiz. hala benim hissettiklerimi hissediyor musun? Seni çok özlüyorum.



Edited (2/4/2009) by impulse
Edited (2/4/2009) by impulse



Thread: english to turkish, please. Thank you

196.       impulse
298 posts
 04 Feb 2009 Wed 12:36 am

 

Quoting smiley

Snow (my attempt - kar)

 

First photo - We made the snowman

 

Second photo - In our work car park

 

Kar

 

Birinci fotoðraf - Bir kardan adam yaptýk

 

Ýkinci fotoðraf - Ýþ yerimizde araba park yeri



Thread: Help for a friend - Eng to Tur please

197.       impulse
298 posts
 03 Feb 2009 Tue 11:36 pm

 

Quoting enginsbalim

Is everything OK?

 

You seem very busy.

 

You do not call or sms me very much now.

 

Do you have another girlfriend?

 

 

 

Thanks for anyone who can help.

 

 

Her þey yolunda mý?

 

Çok meþgul gibisin.

 

Artýk o kadar çok aramýyorsun ya da mesaj göndermiyorsun

 

Baþka bir kýz arkadaþýn mý var?

 

Cheers.

 



Edited (2/3/2009) by impulse
Edited (2/3/2009) by impulse
Edited (2/3/2009) by impulse



Thread: eng to turk please

198.       impulse
298 posts
 03 Feb 2009 Tue 11:05 pm

 

Quoting harp00n

Sorry impulse, i havent seen your translate...

 

No problem mate. That´s because I sent the translation just a split second before



Edited (2/3/2009) by impulse



Thread: eng to turk please

199.       impulse
298 posts
 03 Feb 2009 Tue 10:56 pm

 

Quoting bella2509

hi i dont write msn a lot because i dont know if you want me to? i woud love to write to you every day just to find out how you are , if things are well with you , and just to say hello.

 

Merhaba, MSN´de çok yazmýyorum çünkü yazmamý isteyip istemediðini bilmiyorum.

Nasýl olduðunu, herþeyin yolunda olup olmadýðýný ve sadece merhaba demek için, hergün yazmak isterim.

 

Cheers.



Edited (2/3/2009) by impulse



Thread: E - T simple 1 sentence please. Thank you!

200.       impulse
298 posts
 02 Feb 2009 Mon 09:23 pm

 

Quoting theblonde

I was hoping I wouldn´t need to ask

 

Sormam gerekmez diye umuyordum.

 

Cheers.



(298 Messages in 30 pages - View all)
<<  ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented