Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by longinotti1

(1090 Messages in 109 pages - View all)
<<  ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 [103] 104 105 106 107 108 109


Thread: a foreign wife for a turkish man

1021.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 11:27 pm

Just read the messages women on this forum need translated to Turk! Watch their situations change over time.



Thread: eng-tr please

1022.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 11:50 am

I think the idea will get across, to capture the nuances you will need a native speaker.



Thread: simple translation

1023.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 11:42 am

Quoting Johnk:

does bu ne karda, kac para and hepsi ne karda mean how much?

Kar means profit or snow.

Kaç para=
How much money

bu ne karda is THAT WHAT (KARDA)
hepsi ne karda is altogether what (Karda)

If you heard these phrases in the same context
YOU ARE CORRECT!


?

does baska mean do you want anything else?

Yes it can.

to reply nothing else is baska birsey istemiyorum correct?

Yes.

or is there a better phrase
There might be, but you are doing good.





Thread: Sevmem, Sevemem

1024.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 11:27 am

Sure.



Thread: eng-tr please

1025.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 11:06 am

Quoting ambertje:

Is there a possibility that I call you earlier then night time? like around 9 or 10 o'clock. If not, no problem, I will call you tonight.


thank you!



Gecedan evvel telefonla konuşa miyiz. Saat Dokus ya da Saat on. Yoksa olur, bu akşam seni aracağim.



Thread: Sevmem, Sevemem

1026.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 10:34 am

"i've only ever heard gelmem and sevmem used as i don't come and i don't love/like"

Sure, I know that's right. My question for 'GELEMEM and SEVEMEM".

Good stuff, thanks.



Thread: Sevmem, Sevemem

1027.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 10:23 am

"Not finding" was what thought i probably was. Thanks



Thread: Sevmem, Sevemem

1028.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 10:02 am

GelmeM or sevmem
can be I don't come I don't love
or I coming (act of ) or I loving
(according to me Turk Grammar book)

I find in many lyrics

sevemem or in a recent post BULAMAM

is this NOT LOVING NOT LOOKING?



Thread: Please, translate in English!!

1029.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 09:20 am

(words are pushed together)

Quoting zido:

nezaman gelıyo[r]sun kız ozledım senı

what time are you coming girl I long for you.

zido







Thread: hep please

1030.       longinotti1
1090 posts
 05 Feb 2007 Mon 07:38 am

Quoting k_s:

Quoting jibalarter1:

just a quick one? does anyone know what "bilmem
" means??


bilmem = i don't know


k_s a little more help
My TURK GRAMMAR BOOK SAYS:

BILMEM= I DON'T KNOW
OR
BILMEM= I KNOWing NOT

and for example, gelme= coming or don't come, that in writing there is no distinction.

Are they used when the difference doesn't matter.









(1090 Messages in 109 pages - View all)
<<  ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 [103] 104 105 106 107 108 109



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked