Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 [135] 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ...  >>


Thread: help w/translation into English

1341.       sonunda
5004 posts
 30 Jun 2009 Tue 06:00 pm

I think ´daha iyi olurdu´ means ´used to be better´



Thread: help w/translation into English

1342.       sonunda
5004 posts
 30 Jun 2009 Tue 05:51 pm

 

Quoting bryang

Can someone help me with these lines please?
*kartalým nihat daha iyi olurdu
*doðuþtan asil bu çocuk
*haftaya salý imza atacak inþallah

 

1  ?

2 This child is noble from birth.

3 Hopefully he will sign on Tuesday next week.

 

My try.



Edited (6/30/2009) by sonunda



Thread: English -> Turkish VERY short!

1343.       sonunda
5004 posts
 29 Jun 2009 Mon 08:56 pm

 

Quoting hadar

you are a very weird person!!!

you act very weird!!!

 

çok garip bir insansýn.

 

çok tuhaf davranýyorsun.

 

My try



Thread: t to e short

1344.       sonunda
5004 posts
 29 Jun 2009 Mon 08:17 pm

 

Quoting maria188koray

Kýr kalbini ver elime....what this means?

thx in advance

 

Could it be ´kýrýk´ not kýr?

In which case I would say ´give your broken heart to me´

 

My try-but wait and see.



Thread: Another shorty for T to E translation, THANKS!!! =)

1345.       sonunda
5004 posts
 29 Jun 2009 Mon 07:32 pm

I could be wrong,but I´d take it as a compliment.  Big smile



Thread: Samples of past tense sentences

1346.       sonunda
5004 posts
 29 Jun 2009 Mon 04:04 pm

 

Quoting Sekerleme

Selam.. bir sorum var.

 

Have done, isn´t it -miþ?

 

example : I have ate my food : yemeðim yemiþim?

 

correct me please

 

Firstly the correct English would be ´I have eaten my food´

Turkish does not have an equivalent of ´I have eaten......´ but would use the past tense ´I ate .....=´yedim´

 

There are two verb forms which use ´miþ´

One is the ´story telling´ tense where ´yemiþim´ means ´apparently/supposedly I eat/ate.

 

The other is the ´miþti´(past perfect) tense which is like saying ´I had eaten...´ in English=yemiþtim.

 

I hope this helps.



Edited (6/29/2009) by sonunda



Thread: english to turkish please

1347.       sonunda
5004 posts
 27 Jun 2009 Sat 08:32 pm

 

Quoting julia2508

coud anyone tell me what pectic enzyme is in turkish please it is for making ine

 

If you mean pectin it´s ´pektin´ 

 

(If you need any more translations it´s better to start a new thread rather than adding it onto someone else´s)



Edited (6/27/2009) by sonunda



Thread: Gift ideas please

1348.       sonunda
5004 posts
 26 Jun 2009 Fri 08:26 pm

 

Quoting barba_mama

pfff, so demanding Wink I will also bring a bunch of Dutch cookies, called stroopwafels...you want that instead of the porcelein shoes?

 

Those´ll do nicely thanks!  (I´m glad you ´get´ our sense of humour!)

 



Thread: Gift ideas please

1349.       sonunda
5004 posts
 26 Jun 2009 Fri 08:20 pm

 

Quoting teaschip

How about a cell phone?Big smile

 

I´ll take two please-do I just have to be nice and share my lunch?  (but I don´t want wooden shoes thanks)



Thread: help with a question

1350.       sonunda
5004 posts
 26 Jun 2009 Fri 07:35 pm

 

Quoting bryang

Hi forum, how can i ask a girl :    "Let´s talk on MSN if you dont mind.  Add this email address  bryanetc@etc" ?  

Thanks for the help

 

MSN´de konuþalým istersen. Bu e-posta adresi ekle bryanetc@

 

My try



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 [135] 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented