Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [44] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ...  >>


Thread: Grammar notes

431.       tunci
7149 posts
 01 Oct 2014 Wed 03:45 am

 

Adverbs of  Wishing

 

Some words function as adverbs, affecting the state of verbs in terms of wishing. Such as :

 

Allah aşkına böyle konuşma. -à For the sake of God, don’t talk like this.

 

Allah vere de bu işte bir terslik olmasa !  -à I wish to goodness nothing would go wrong with  this job. [ I hope to goodness everythings gonna be ok with this job]

 

Bari bir tane mektup yazsaydınız. -à I wish you had written at least one letter.

 

Yeni evlerinde güle güle otursunlar. --à  I wish them live happly in their new house.

 

İnşallah günün birinde Türkçe konuşabiliriz. à I hope we will be able to speak Turkish one day.

 

Keşke bunu hiç yapmasaydık.  -à I wish we had never done this.

 

 

Sağlıcakla  kal ! -à Stay in peace !



Edited (10/1/2014) by tunci

mira 25 and Moha-ios liked this message


Thread: Test-214

432.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 11:54 pm

 

Quoting ulak

Fill in the blanks with appropriate words/suffixes

 

1) Alçak okul duvarına  vardığında [duvarın] üzerinden  atladı.

When he came to low school wall he got [jumped] over it.

 

2) O gideli çok  oluyor   mu ?  ??

 

   Has she been gone long ?

 

3)  İçecek almak  için dışarı  çıktı.

He went out to get some drinks.

 

4) Arabayı  eski  çarşının  yönüne  ileri sürüyorduk.

 Arabayla eski çarşı yönünde ilerliyorduk. 

* I mistakenly put extra dots on "çarşı". 

We  were driving  in the direction of  old market.

 

Bravo, çoğunu doğru yapmışsın. 

 

 



Thread: Test-214

433.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 11:02 pm

 

Fill in the blanks with appropriate words/suffixes

 

1) Alç..  okul du......  vardı.....  [duvarın] üz.......  atla..

When he came to low school wall he got [jumped] over it.

 

2) O gid..i     çok  ol...r   .. ?

 

   Has she been gone long ?

 

3)  İç….  al…  i…  dışarı  çı…

He went out to get some drinks.

 

4) Araba...  eski  çarş.  yön.....  iler........

 

We  were driving  in the direction of  old market.



Edited (9/30/2014) by tunci [deleted extra dots on "carsi"]

GulBahar liked this message


Thread: Test-213

434.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 10:11 pm

 

Quoting GulBahar

 

Quoting tunci

 

Fill in the blanks with appropriate words/suffixes.

 

  1. Kalemimi  sen   mi  aldin ?

Did you take my pen ?

 * accusative -i  was missing.


  1. Senin yüzünden   tüm günüm  gitmiş/ gitti !

Because of you my whole day has gone !

 * "gitti " is better.


  1. Neden  haber  vermeden  gittin sen ?

Why did you go without telling me ?

 

  1. Hangi taraftan       gitmeliyiz? / or "gidelim?"

Which way shall[should] we go ?

 

  1. Benimle  konuşurken  sesini  yükseltme !

          -r + ken ---> while /when

   Don’t rise your voice when you talk to me !

Selamlar saygilar...

 

 

Bravo !

 

 

 

GulBahar and denizli liked this message


Thread: İmdat! :)

435.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 07:48 pm

 

Quoting denizli

 

 

 

 

I once thought I heard somone say nemiş or ne miş as if to say ´what was that?´. Is that correct? Otherwise I misunderstood.

 

Ne imiş ? =  Neymiş ? ----> What is it[that] ? 

A - Kadir  bir şey bulmuş.  ----> Kadir found something.

B -  Bulduğu şey neymiş ?  ---> What is that he found ?

-------------------------------------

Neydi ? ---> What was that ? 

O ses neydi  ? ---> What was that sound ?

--------------------------------------------------

 

Verb  of  essence  [ imek ]

 

The verb “imek” is called as “ verb of  essence” . It has different forms.

-idi, imiş

 

  1. imek ” may informs about a state or  a condition.

 

Otelin yatakları temiz + imiş -à Otelin yatakları temizmiş.

[ I was told that ] The beds of the hotel are  clean.

It is informing us  condition of  the hotel beds.

 

  1. The verb “imek”  comes onto  noun case endings.

 

Mektup biz + e + imiş --à Mektup bizeymiş.

[I was told that, I found out that , I heard that] The letter is for us.

 

3.      The verb “imek ” comes onto proper names.

 

              Rıza Bey + imiş.  --à Rıza Bey’miş.

              [I was told/I heard that ] It was Mr. Rıza.

 

        Ağaca tırmanan Orhan + idi -à Ağaca tırmanan Orhan’dı.

   The person who climed the tree was Orhan.

 

 

       4.    The verb imek” can come onto –lı  or  -sız   suffix.

 

               Duvar  boyalı + idi --à Duvar  boyalıy.

               The wall was painted.


               Bugün  neşesiz + idi. --à Bugün neşesizdi.

               You were down today.

 

5.      The verb “imek” can come onto “profession names ”.

 

Babam  denizci + idi  à Babam  denizciydi.

                My  father  was a sailor.



Edited (9/30/2014) by tunci

Moha-ios and denizli liked this message


Thread: E to T

436.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 07:33 pm

 

Quoting Polyglot

Ben tokum çünkü Coventry´den ayrılmadan önce Zeenatı lokantasında yemiştim.

I am full I had eaten at the Zeenat restaurant before leaving Coventry.

 

Thank you very much

 

More Turkish way of saying would be --->  " while I was in Coventry [if Coventry is a  name of an area], so, that would be :

Ben tokum, Coventry´deyken Zeenat lokantasında bir şeyler yemiştim

I am full, I had eaten something at Zeenat restaurant, while I was in Coventry.

 

 

Polyglot liked this message


Thread: Test-213

437.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 07:24 pm

 

Fill in the blanks with appropriate words/suffixes.

 

  1. Kale….   sen  ..  al… ?

Did you take my pen ?

 

  1. Se…  ……..  tüm gü…  git.. !

Because of you my whole day has gone !

 

  1. Ne…  haber  ver.....  git… ?

Why did you go without telling me ?

 

  1. Han..  ta......  gi….. ?

Which way shall[should] we go ?

 

  1. Ben….  konu…...  sesi..  yük..... !

 

   Don’t rise your voice when you talk to me !

GulBahar liked this message


Thread: İmdat! :)

438.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 06:16 pm

 

The title of your post should be “ Lütfen yardım edin !  or “ Yardım lütfen !!’’

We use  the exclamation word  “imdat” when we are in a serious danger, such as , if a fire broke out at home, we can say “imdat ! ” since it’s a serious danger.

 

* You can still use "yardım edin" along with "imdat" in serious dangers. However, you shouldn’t use "imdat" for asking simple help.

trip liked this message


Thread: İmdat! :)

439.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 06:00 pm

 

Quoting denizli

 

 

But, here Mişli is on it´s own, rather than a suffix.

 

I once thought I heard somone say nemiş or ne miş as if to say ´what was that?´. Is that correct? Otherwise I misunderstood.

 

In the song the “song writer” didn’t actually mean grammatical tense – mişli geçmiş zaman. He/She basically refers to times in the past , times that passed long time ago.

 

Mişli geçmişte sorunlar saklanır.

The problems are hidden [kept] in the past [times]

 

 

trip and denizli liked this message


Thread: Grammar notes

440.       tunci
7149 posts
 30 Sep 2014 Tue 12:25 am

 

Forms of  Kaç

 

Kaç lira -à How much lira ?

 

Kaça kadar okudun ? -à Until what grade you studied ?

 

Bugün ayın kaçı ? -à What is the date of  month today ? [What is today’s date ?]

 

Kaçıncı katta oturuyorsun ?  --à What floor you are living in ?

 

Kilosunu kaçtan satalım ? -à  How much money  shall we ask for it’s kilo ?

 

Onların kaçını tanıyorsun ? --à How many of them you know ?

 

Bugün ders kaçta başlayacak ? --à [At] what time the class will start today ?

 

                                                           [What time is class today ?]

Moha-ios liked this message


(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [44] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented