Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [70] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ...  >>


Thread: Test-184

691.       tunci
7149 posts
 01 Aug 2014 Fri 04:13 pm

 

Quoting denizli

Complete the missing parts in the sentences below.

 

1)  Bu benim kendi  araba değil.

    This is not my own car.

 

 2) Ben kendi  oğlu  gibi  sever.

     He likes me as his own son.

 

3) Orada  olanları  kendi  gözleriyle   görmüşler.

    They [reportedly] saw what happened there with their own eyes.

 

4) Oturduğunuz   ev  kendinizin  mi? 

    Is the house you live in,  your own [yours ?] ?

 

 

 

 

Esra98, GulBahar and denizli liked this message


Thread: Test-184

692.       tunci
7149 posts
 01 Aug 2014 Fri 12:25 pm

 

Complete the missing parts in the sentences below.

 

1)  Bu ben..   ken..  araba değil.

    This is not my own car.

 

 2) Ben ken..  oğ..  gi..  sever.

     He likes me as his own son.

 

3) Ora..  olan....  ken..  göz.....le   gör......

    They [reportedly] saw what happened there with their own eyes.

 

4) Otur.......   ev   kendi.......  mi? 

    Is the house you live in,  your own [yours ?] ?



Edited (8/1/2014) by tunci

denizli liked this message


Thread: Test-183

693.       tunci
7149 posts
 31 Jul 2014 Thu 11:04 pm

 

Quoting KediNero

 

Quoting tunci

   Complete the missing parts in the sentences below.

 

   1)  Ağaçlar kızgın güneşin altında hareketsiz duruyordu.

  The trees stood motıonless under the host sun.

 

  2) Trenin hareketine birkaç saniye kalmıştır.

  A few seconds had remained for the departure of the train.

 

 3) O çocuğun bazı hareketlerini tuhaf bulmuyor musun ?

 Don´t you find some of that boy´s behavior strange ?

 

 4) Uçağın zamanında hareket etmemesi için hiç bir sebep yok.

  There is no reason why the plane will not depart on time.

 

 

Mükemmel !! Hepsi doğru. Türkçen oldukça iyi KediNero. 

KediNero liked this message


Thread: Test-183

694.       tunci
7149 posts
 31 Jul 2014 Thu 10:36 pm

   Complete the missing parts in the sentences below.

 

   1)  Ağaç...  kız...  güneş..  altın..  hareket... dur..... 

  The trees stood motıonless under the host sun.

 

  2) Tren..  hareket... bir...  saniye  kal.....

  A few seconds had remained for the departure of the train.

 

 3) O çocu...  bazı  hareket......  tuhaf  bul.....  musun ?

 Don´t you find some of that boy´s behavior strange ?

 

 4) Uçağ..  zaman....  hareket  etme....  için hiç bir se...  yok.

  There is no reason why the plane will not depart on time.

GulBahar liked this message


Thread: Artık - Var ya

695.       tunci
7149 posts
 31 Jul 2014 Thu 09:21 pm

 

Artık

 

Artık can be translated into English in couple of ways 

 

 

* Now, as of some unspecified point of time in the immediate past. 

 

Artık müdür oldum. ---> I am a manager now. [ I am no longer an ordinary officer ]

 

* Now, as of some specified point of time in the immediate future :

 

Artık ev alacağım. ---> I am going to buy a house now.

 

* No longer

Artık yürüyemiyordu. ---> He/She was no longer able to walk.

 

* Any more

Artık çalışmayı sevmiyor.  ---> He/She doesn´t like studying any more.

 

* now [expressing anger ]

Sus artık !  ----> Shut up now !  [Don´t speak anymore, you have spoken enough ! ]

Moha-ios, Esra98 and Moamen liked this message


Thread: Artık - Var ya

696.       tunci
7149 posts
 31 Jul 2014 Thu 08:56 pm

 

Var ya ---> You know...

Beyoğlunda Atatürk heykeli var ya, orada bekle beni ---> You know Ataturk statue in Beyoglu, just wait for me there [in front of it]

 

Sen var ya 

That kind of collaquial phrase may mean many things. It all depends on the context. You got to know the context to find out in what purpose that person is saying it , it could have been used for one of the following purpose ;

- to insult  --> Sen var ya [çok malsın or çok gerizekalısın ! ] ---> You, such an idiot !

- to praise --> Sen var ya [ acayip çalışkan bi adamsın ! ] ---> You are such a hardworker dude !

- to threaten  ----> Sen var ya, bir daha gözükme gözüme ! ---> Hey you , dont you ever get in my eye sight ! [ Dont you ever come near me ! ]

- to advice you on something ---> Sen var ya, gel benim sözümü dinle. Pişman olmazsın ---> Look, just listen to me. You won´t regret it.

- to tease you  ---> Sen var ya , çok çapkın adamsın ! ---> you are such a womanizer man !

-------------------------------------------------------------------------

O Mehmet var ya ---> Here, again its better to know the context , that could mean ;

You know that Mehmet..........

 

If the person says "ya" longer than normal , than he may be annoyed with Mehmet. Or, he is just drawing your attention on Mehmet.

O Mehmet var yaaa !

That .......... Mehmet !!!  

============================================

Ben seni var ya ---> If the statement is not continuing, then it is probably threatening statement ,

Ben seni var ya.. ---> D on´t make me mad otherwise you will see what I would do...--> something like that..

 

 But, if the statment continues, it can be either affectionate word or threatening word;

- Showing affection to a child or to a lover ;

- Ben seni var ya , yerim ! ---> Hey you, I can eat you , cus you are so sweet !!

- Ben seni var ya, doğduğuna pişman ederim ---> You know what, I would make you regret that you came into the world. 

===================================

Ben senin var ya ---> This one is a clean sign that most probably a swearing word is coming. And even nothing follows it, still considered as a swearing word.

Unless, the person says someting like ;

Ben senin var ya bütün konuşmalarını dinledim. ---> You know what, I listened to all your conversations.  

Moha-ios, gokuyum, Moamen and Esra98 liked this message


Thread: Murat Göğebakan dies

697.       tunci
7149 posts
 31 Jul 2014 Thu 03:39 pm

 

Great singer Murat Göğebakan died today. May God rest him in peace.

Allah rahmet eylesin.


http://www.youtube.com/watch?v=St5T6HbBVAc

 

AY YÜZLÜM

Zaman hanci bulut yolcu
simdi gitti en son yolcu
Bitmedi mi hasret borcu
Neredesin ayyüzlüm

Gece çöker günler solar
Gözlerime yaslar dolar
Hatiralar bende aglar
Neredesin ayyüzlüm

Karakollar mi kuruldu
Kelepçeler mi vuruldu
Bak bugünde aksam oldu
Neredesin ayyüzlüm
siir:
Gençligim dizleri üstüne çökmüs
Kalpaklaninca sevda yoluna
Bir dogus yaratildi çirilçiplak
Ve sen ve sen ayyüzlüm
Kurumus yaprak gibi düserken dalindan
Bir ahh.. gibi uzun sesli,
Koptun dudaklarimdan

Dön ayyüzlüm dön
Neredeysen dön
Sensiz olmuyor

Kan damliyor gözlerimden kan
Gücün varsa gel sende dayan

Çünkü ben son nefesimi titreyerek
Çünkü ben çirilçiplak
Çünkü ben sensizim
Çünkü ben çünkü ben



Thread: Grammar notes

698.       tunci
7149 posts
 30 Jul 2014 Wed 08:34 pm

 

-diğine göre


This gerundium conveys meaning of  "since + action "

 

ol+ duğuna göre

 

Herkes burada olduğuna göre derse başlayabiliriz.

Since every one is here we can start the lesson.

 

İşler bittiğine göre eve dönebiliriz.

Since the work[s] are done[finished] we can go home.

 

Telefona cevap vermediklerine göre dışardadırlar.

Since they don´t answer the phone they must be out.

 



Edited (7/30/2014) by tunci

Moha-ios and TheNemanja liked this message


Thread: Grammar notes

699.       tunci
7149 posts
 30 Jul 2014 Wed 02:12 pm

 

Syntactical positions of  gerundial sentences


In Turkish syntax generally the dependant element comes before the main element. However, gerunds may be seen in 3 positions in a sentence.

 

1. Preliminary position

Generally, gerundial sentences come before the main sentence.

 

Ders  bittikten sonra   eve gideceğim. I will go home after the class is over.

Gerundial sentence       Main sentence

 

Kitabı alınca   bana getir.  Bring me the book when you get it.

Gerundial         Main

 

2. Latter [Final] position

In some cases, gerundial sentences comes to end it may because the main sentence may need to be emphasized in order to indicate its importance.

 

"Gidiyor musun ?" dedi Fatma çekinçekine.

  Main sentence                      Gerundial sentence

" Are you going ?" said [asked] Fatma, shyly.[faintheartedly]

 

" Unutma " dedi Ali amcayeğenine verdiği görevi hatırlatarak.

   Main  sentence                       Gerundial sentence

" Don´t forget " Uncle Ali said reminding his nephew the mission he gave him.

 

3. Middle position

In some cases, gerundial sentences are placed inside the main sentences. 

 

Bütün sınıf , öğretmen girince ayağa kalkmıştı.

                   Gerundial S.

The whole class got [stood] up when the teacher entered in.

 

 

Kediler, karanlık basar basmaz bahçede toplanırlar.

             Gerundial sentence

 

The cats gathers as soon as it gets dark.

 

 

 

Moha-ios liked this message


Thread: One child has been killed in Gaza every hour

700.       tunci
7149 posts
 30 Jul 2014 Wed 12:36 pm

 

Israeli shells have struck a UN school in the Gaza Strip, killing at least 16 people and wounding scores more, 

Üstelik dünyanın<br>gözü önünde

 

So far the number of Palestanians who were killed by Israel . Still no action from world to stop this MASSACRE !

 

 

 

 


blues_92 and * Lamda* liked this message


(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 [70] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked